Изменить размер шрифта - +

     -- Вы еще спрашиваете! -- горячо воскликнула она. -- Ведь я шотландка.
     -- Она шотландка, -- повторил майор, выразительно глядя на меня. -- Она
вас жалеет, но в этом вам никто не позавидует.
     --  А я  упиваюсь каждой каплей  ее  жалости,  --  возразил я.  -- Ведь
жалость -- сестра любви.
     -- Что ж, давайте спросим  у нее самой. Мисс Гилкрист решать, а нам  --
покорно склоняться перед ее решением. Скажите, мисс Флора, что ближе к любви
-- восхищение или жалость?
     -- Полноте, -- прервал я, -- будем говорить прямее.
     Нарисуйте перед дамой всю картину, без утайки: опишите вашего кавалера,
а я опишу моего -- и пусть мисс Флора сделает выбор.
     -- Кажется, я вас понимаю, -- сказал Шевеникс. --
     Что  ж,  попробуем.  Вы  полагаете,  что  женское  сердце  прежде всего
подвластно жалости и родственным ей чувствам. Нет, я более высокого мнения о
женщинах. Я убежден, что тот, кого женщина полюбит, должен сначала завоевать
ее уважение: он тверд, ему смело можно довериться;  он  горд;  если  угодно,
быть может, суховат... но  превыше всего тверд. Вначале она будет глядеть на
него с сомнением, но под конец  поймет, что лицо его, суровое для остального
мира, смягчается для нее одной.  Прежде всего  доверие, говорю  я. Так любит
женщина, достойная героя.
     --  О  да, сэр,  он  у вас большой  честолюбец и несомненный  герой, --
сказал я.  --  Мой кандидат проще  и, смею думать,  человечнее. Он  и сам не
особенно уверен в  себе и не обладает столь необыкновенной твердостью, чтобы
ею восхищаться;  он видит прекрасное  лицо, слышит  милый голос -- и вот без
всяких  пышных  слов  он  уже  влюблен.  О  чем  же  ему  просить, как не  о
сострадании, о сострадании к его слабости, к его  любви,  которая составляет
всю  его  жизнь!  Для вас  женщина всегда в  подчинении у героя,  она должна
глядеть на него снизу вверх, а  он стоит, точно мраморное изваяние, задравши
нос! Но господь  бог мудрее вас, и даже самый неколебимый ваш герой  может в
конце  концов  оказаться всего  лишь человеком. А теперь  выслушаем приговор
королевы, -- закончил я, оборотясь к Флоре, и низко пред нею склонился.
     -- Но как же  королеве судить, кто из вас  прав?  -- спросила Флора. --
Мне придется  дать  ответ, который вовсе не послужит  ответом на ваш вопрос.
Кто прикажет ветру, куда дуть? Кто прикажет девушке, кого любить?
     Говоря это, она закраснелась, и мои щеки тоже  вспыхнули, ибо я услышал
в ее словах  признание,  и  сердце  мое  переполнилось радостью. Шевеникс же
побледнел.
     -- Вы превращаете жизнь в весьма опасную лотерею,  сударыня,  -- сказал
он. -- Но я не стану отчаиваться. Наперекор всему я отдаю предпочтение чести
и безыскусственности.
     И  должен признать, что  в эту минуту он  был  на диво хорош и  в то же
время презабавно походил на мраморную статую с  задранным носом, с которою я
его сравнил.
     -- Просто понять  не  могу,  как  это  у  нас зашел  такой разговор, --
молвила Флора.
Быстрый переход