Как же вы
сами этого не понимаете? В жизни не слыхал ничего нелепее! И вы еще
заставляете меня пререкаться с вами!
-- Значит, вы, молодой солдат или почти солдат, отвергаете мое
предложение только потому, что я дрался на дуэли и в честном поединке имел
несчастье убить противника? Так ли я вас понял? -- вопросил я.
-- Но послушайте! -- взмолился Рональд. -- Конечно, вы можете
истолковать мои слова, как вам вздумается. А я должен верить вам на слово,
что это была настоящая дуэль. Конечно, я не могу сказать вам, что... то
есть... ну, вы же понимаете, в том-то и суть! Так ли все это было на самом
деле? Ведь я-то ничего этого не знаю!
-- А я имею честь вам это сообщить, -- сказал я.
-- Но поймите, другие говорят прямо противоположное!
-- Они лгут, Рональд. Придет время, и я вам это докажу.
-- Короче говоря, человек, которому настолько не повезло, что о нем
ходят такие толки, не может стать моим зятем! -- в отчаянии вскричал
Рональд.
-- А знаете, кто будет моим первым свидетелем в суде? Артур Шевеникс,
-- объявил я.
-- Мне все равно! -- закричал он, вскочил с кресла и вне себя принялся
шагать по комнате. -- Чего вы добиваетесь, Сент-Ив? Что это такое в самом-то
деле? Право, дурной сон какой-то! Вы сделали предложение моей сестре, и я
вам отказал. Мне оно не нравится, я не согласен; да хоть бы я и согласился,
что за важность... согласился или отказал. Тетушка все равно и слушать об
этом не станет! Поймите же, другого ответа вам не будет!
-- Не забывайте, Рональд, что мы играем с огнем, -- сказал я. --
Предложение руки и сердца -- предмет деликатный, с этим надо обходиться с
осторожностью. Вы мне отказали и объяснили свой отказ несколькими причинами.
Первая -- я мошенник, вторая -- наши страны воюют между собой, третья...
Нет, дайте мне договорить, вы ответите, когда я кончу. Итак, третья -- я
бесчестно убил -- по крайности так про меня говорят -- этого Гогла. Так вот,
мой милый, приводя подобные доводы, вы ступаете на скользкую почву. Надо ли
говорить, как бы я принял эти обвинения из любых других уст, но сейчас руки
у меня связаны. Я исполнен столь глубокой благодарности к вам, не говоря уже
о моей любви к вашей сестре, что вы можете оскорблять меня совершенно
безнаказанно. Мне больно слушать вас, очень больно, но я должен все это
сносить и не могу защищаться.
Поначалу Рональд все пытался меня перебить, когда же я кончил, он долго
молчал.
-- Знаете, Сент-Ив, -- сказал он наконец, -- пожалуй, мне лучше уйти.
Все это было весьма, неприятно. Я, собственно, вовсе не собирался говорить
вам ничего такого и прошу меня извинить. Я глубоко вас уважаю, так глубоко,
как только джентльмен может уважать джентльмена. Я лишь хотел сказать вам...
хотел объяснить, что повлияло на мое решение, короче говоря, этот брак
невозможен. |