Изменить размер шрифта - +
Но в  одном  не  сомневайтесь:  сам-то я  ничего против  вас  не
сделаю. Хотите пожать мне руку на прощанье? -- вдруг выпалил он.
     -- Да, --  сказал  я, -- разговор был не из приятных,  согласен, но кто
старое помянет, тому глаз вон. До свидания, Рональд.
     -- До свидания, Сент-Ив, -- ответил юноша. -- Мне от души жаль. -- И он
ушел.
     Окна  моей гостиной  выходили на север, но из окна прихожей открывалась
площадь, и  я  видел, как Рональд вышел из дома и уныло побрел по тротуару и
как вскоре к нему подошел -- кто бы вы думали? -- майор Шевенике собственной
персоной!  Тут  я  еле удержался от улыбки, ибо  им тоже, конечно, предстоял
пренеприятный разговор, и я, казалось, слышал их голоса,  холодные и резкие,
точно  скрещивающиеся клинки, и  старый, как мир, припев: "Говорил я вам!" и
"А я говорил  вам: не надо!" Конечно, они почти ничего не выиграли  от этого
посещения, но  ведь и я от него только проиграл, да  вдобавок разгорячился и
пал духом. Рональд упорно стоял на своем и отказал мне. Правда, иного я и не
ожидал, но от этого положение мое не стало лучше.  Теперь я твердо знал, что
в  то время, покуда  я вынужден  находиться во Франции, здесь  воспользуются
любыми средствами, перевернут небо и землю, лишь бы убедить Флору отвергнуть
навязчивого   француза  и  стать   женой   Шевеникса.  Конечно,  она   будет
противиться. Но все же мысль эта не давала мне покоя, и я решил предупредить
Флору и подготовить ее к борьбе за наше счастье.
     Напрасно было пытаться увидеть ее  сейчас же, но я  дал себе слово, что
вновь отправлюсь в  "Лебяжье гнездо"  едва  стемнеет.  А  пока  надобно было
собираться в  дальний путь. Здесь, в Эдинбурге, я  находился в четырех милях
от  моря, и,  однако,  мысль обратиться  с улыбкой  на устах  и с камнем  за
пазухой к первым встречным  рыбакам настолько меня  отталкивала,  что я  уже
готов был вновь отправиться в северные  графства  и  еще раз  постучаться  к
Берчелу  Фенну. Но для этого понадобятся деньги; после того, как я отдал все
ассигнации Флоре, у меня оставалось еще около тысячи пятисот фунтов. Вернее,
я ими и располагал и не располагал, ибо после обеда у мистера Робби поместил
все эти деньги, кроме тридцати фунтов мелочью,  в банк на Джорджстрит на имя
Роули. Я  рассудил,  что это будет  мой  ему  подарок на  случай,  если  мне
придется  внезапно уехать. Теперь же, обдумав  все  как следует,  я отправил
моего преданного  слугу  в полном облачении и с  кокардой на шляпе взять эти
деньги из банка.
     В скором времени он воротился, весь красный, и отдал мне назад  чековую
книжку.
     -- Ничего не вышло, мистер Энн, -- сообщил он.
     -- Как так не вышло?
     --   Понимаете,  сэр,  найти-то  я  тот  банк  нашел,   это  уж  будьте
благонадежны, да тут-то и перепугался  насмерть! У двери стоял один человек,
и я его мигом признал. Угадайте, кто, мистер Энн! Тот самый сыщик. Ну тот, с
которым я тогда вместе завтракал возле Эйлсбери.
     -- А ты уверен, что не обознался? -- спросил я.
Быстрый переход