-- Еще как уверен! -- отвечал Роули. -- Не мистер Лейвендер, нет, сэр;
а тот, другой, который был с ним. Вот я и говорю себе: а что это он здесь
околачивается? Нет, тут дело нечисто!
-- Ты совершенно прав, Роули.
И я зашагал из угла в угол, напряженно размышляя.
Этот сыщик мог, конечно, оказаться здесь по чистой случайности, но
трудно вообразить столь редкостную цепь, совпадений, чтобы человек, который
разговаривал с Роули в "Зеленом драконе" -- близ Эйлсбери, случайно очутился
в Шотландии, где у него и дел-то никаких быть не может, да еще у самых
дверей банка, где открыт счет на имя Роули.
-- Надеюсь, он тебя не заметил, Роули? -- спросил я.
-- Не извольте беспокоиться, -- ответствовал мой слуга. -- Да ведь если
бы он меня заприметил, мистер Энн, сэр, уж вы-то меня больше век бы не
увидели! Я ведь не дурак, сэр!
-- Что ж, дружок, спрячь чековую книжку обратно в карман. Больше она не
понадобится тебе до тех самых пор, покуда ты не останешься здесь один.
Смотри же, не потеряй ее: это твоя доля из мешка Санта-Клауса -- полторы
тысячи фунтов в твоем полном распоряжении.
-- Прошу прощенья, мистер Энн, а что мне с ними делать? -- спросил
Роули.
-- Откроешь трактир, -- отвечал я.
-- И опять же извините меня, сэр, но трактир мне вовсе ни к чему! --
решительно возразил Роули. -- И потом, сдается мне, сэр, молод я еще для
этаких-то дел. Я ваш телохранитель, мистер Энн, и больше я никто.
-- Хорошо, Роули, тогда послушай, отчего я даю тебе эти деньги. Они --
за очень дорогую услугу, которую ты мне оказал и о которой я не хочу, да и
не смею говорить. За твою преданность, за то, что ты не унываешь, мой
дружок. Деньги эти все равно предназначались тебе, а теперь, по правде
говоря, иначе и нельзя, придется тебе их взять. И раз тот сыщик ждет подле
самого банка, их нельзя трогать, покуда я отсюда не уеду.
-- Уедете? -- эхом отозвался Роули. -- Вот что я вам скажу, мистер Энн,
сэр! Никуда вы без меня не уедете.
-- Нет, мой дружок, придется нам расстаться, и в очень скором времени,
-- отвечал я. -- Быть может, даже завтра. Это надобно ради моей
безопасности, Роули! Поверь мне, если у того сыщика были причины караулить у
дверей банка, то ждал он там, конечно, не тебя. Как они ухитрились так
быстро пронюхать о счете в этом банке, просто ума не приложу. Быть может,
нас спугнуло какое-то дурацкое совпадение, но надобно считаться с
обстоятельствами... И еще одно, Роули: мало того, что я вынужден на время с
тобой распрощаться, я еще вдобавок должен просить тебя не выходить из дому
до нового моего распоряжения. Только так ты и можешь сейчас сослужить мне
службу.
-- Да вы только слово скажите, сэр, и я для вас в лепешку расшибусь! --
вскричал мой верный слуга. |