Изменить размер шрифта - +

     -- Я  так и  знала. Взгляни, дорогой. -- Из-под  грубой серой шерстяной
шали, накинутой на голову и плечи,  Флора достала  корзиночку и торжествующе
протянула мне. -- Лепешки  еще  не остыли,  я завернула их в салфетку сразу,
как только сняла с огня.
     Она повела меня в  каменоломню.  Я  благословлял ее  догадливость; в ту
пору я  еще  не знал, что первое побуждение женщины, когда любимый человек в
беде, -- накормить его.
     Мы разостлали салфетку на  большом камне и разложили на ней наши яства:
лепешки, овсяный  пирог,  крутые яйца,  поставили бутылку  молока  и  фляжку
шотландского  виски. Наши руки не раз  встречались, пока  мы  накрывали этот
нехитрый "стол". То  был наш первый в жизни семейный завтрак, первый завтрак
нашего медового месяца, шутил я: "Да,  я  умираю от голода, но пусть умру, а
все равно не прикоснусь к еде,  коль ты не разделишь ее со мною". И  еще: "Я
что-то запамятовал, сударыня, пьете ли вы сладкий чай". Мы склонились друг к
другу над камнем, что заменил нам стол, и лица наши сблизились. Много, много
дней  пришлось  мне  потом жить  одними  лишь воспоминаниями об этом  первом
поцелуе,   о  каплях  дождя  на  ее  прохладной  щеке  и  влажном  локоне...
воспоминание это живо и по сей день.
     -- Просто диву даюсь, как тебе удалось от них убежать? -- спросил я.
     Флора отложила  лепешку,  от  которой  для  виду  откусывала  крохотные
кусочки.
     -- Дженет, наша работница с молочной фермы, ссудила мне платье, шаль  и
эти башмаки. Она всегда в шесть часов  выходит доить коров, а нынче  я вышла
из дому вместо нее. Туман тоже мне помог. Они ужасные.
     -- Ты права, дорогая. Шевеникс...
     -- Я не  про него, я об этих тряпках.  А  бедные  коровы так и остались
недоенными.
     -- Коровы молчать не станут... -- Я поднял  стакан. -- Будем надеяться,
что они сумеют привлечь внимание двух наемных сыщиков и двух доброхотов.
     -- Скорее надо надеяться на тетушку, --  возразила  Флора и  улыбнулась
своей удивительной, прелестной улыбкой, которая тут же угасла.
     -- Но нам нельзя терять времени, Энн. Их так много против тебя  одного,
и они ведь совсем близко! О, будь же серьезен!
     -- Ты говоришь сейчас совсем как мистер Роумен.
     -- Ради меня, милый!  -- Она с  мольбой сжала руки. Через "стол" я взял
их в свои, разжал и поцеловал ладони.
     -- Любимая, -- сказал я, -- покуда туман не рассеялся...
     -- Он уже рассеивается.
     -- Не  будем  его  торопить.  Покуда  туман не  рассеялся,  мне надобно
пересечь  долину  и как можно дальше пройти по дороге, где гоняют скот, если
ты мне объяснишь, как туда добраться.
     Флора  отняла  у меня одну руку, сунула ее за корсаж платья  и  достала
пачку ассигнаций!
     --  Боже милостивый!  -- воскликнул  я.  --  А  ведь  я  совсем про них
запамятовал!
     -- Нет, ты неисправим, -- вздохнула Флора.
Быстрый переход