Изменить размер шрифта - +
  Сыщик  и  его люди уже поднимаются на  холм.  Мы их
видели,  и, могу прибавить, экипаж вашего кузена стоит внизу на дороге. Дело
в  том, что за мисс Гилкрист следили и  видели,  как она поднялась  сюда; мы
сразу подумали, что она,  возможно, идет в каменоломню, и решили подняться с
другой стороны. Вот, взгляните! -- И он торжествующе показал наверх.
     Я поднял голову. Да,  в эту  самую  минуту на  вершине  холма, ярдах  в
пятистах слева  от нас, появилась  фигура в серой шинели, а следом за ней --
мой старый  знакомец в молескиновом  жилете; оба тут же  начали спускаться к
нам.
     -- Джентльмены, --  объявил  я, -- мне, видно, следует вас благодарить.
Ваш хитроумный план был, без сомнения, порожден единственно вашей добротой.
     -- Наш долг -- думать о мисс Гилкрист, -- сухо заметил майор.
     Но Рональд вдруг воскликнул:
     -- Скорей, Сент-Ив! Бегите назад по тропе! Мы вам не помешаем, обещаю!
     -- Благодарствую, друг, но у меня иной план. Флора, -- сказал я  и взял
ее за руку, -- пришла пора нам расстаться.  Следующие пять  минут решат нашу
судьбу. Мужайся,  любимая,  и да  будут  твои  мысли  со  мной, покуда я  не
ворочусь к тебе.
     -- Где бы ты ни был,  я буду думать о тебе, Энн! Что бы ни случилось, я
буду любить тебя. Иди, и да хранит тебя господь.
     И она обернулась к майору, тяжело дыша, раскрасневшаяся и смущенная, но
глаза ее горели решимостью и вызовом.
     -- Скорей! -- закричали вдруг в один голос Флора и Рональд.
     Я поцеловал ей руку и ринулся вниз с холма.
     Позади раздался крик; я оглянулся  и увидел, что  мои преследователи --
теперь  их было уже трое,  ибо за ними поспешал в качестве  доезжачего и мой
дородный кузен, -- повернули и бегут  за  мной; я  перескочил через  ручей и
помчался  прямо  к заполненной народом  огороженной  части  луга.  У входа в
ограду сидел на складном стуле  сонный толстяк, рыхлый и пухлый, как перина;
он дремал  перед  столиком, на котором  стояла  чашка с  шестипенсовиками. Я
бросился к нему и протянул крону.
     -- Сдачи нету, --  буркнул он, просыпаясь и вытаскивая из кармана пачку
розовых билетиков.
     --  И  не  надо! -- крикнул я, на ходу схватил  билет  и  проскочил  за
ограду.
     Прежде чем смешаться  с  толпой,  я  позволил  себе еще раз оглянуться.
Впереди теперь  бежал  Молескиновый  жилет, он  уже  достиг ручья,  за  ним,
поотстав  шага  на  три,  пыхтел  рыжий,  а  мой  кузен,  задыхаясь  -- я  с
удовольствием подумал,  что нелегко ему  дается  такая гонка,  --  уже почти
сбежал с  восточного склона  холма. Толстяк,  опершись о свою загородку, все
еще провожал меня глазами.  Я был  без шляпы, во фраке, и он,  без сомнения,
принял меня за прожигателя жизни, эдакого шалого гуляку,  который не находит
себе места утром после весело проведенной ночи.
     И тут меня осенило. Надобно забраться  в гущу толпы:  ведь толпа всегда
снисходительна к пьяным.
Быстрый переход