Вот где моя истинная погибель -- в этой животной
ярости внезапно сбитой с толку толпы. Это стало мне ясно как день, и я
ужаснулся. Да Ален и не услыхал бы меня: когда я ударил ногой Молескиновый
жилет, сыщик повалился прямо на моего кузена, и оба они скатились с лестницы
наземь, причем грузный наемник всей своей тяжестью придавил Алена, и тот
лежал, раскинув руки, как пловец, зарывшись носом в жидкую грязь.
ГЛАВА XXXIII. НЕСУРАЗНЫЕ ВОЗДУХОПЛАВАТЕЛИ
Все это я заметил с одного взгляда, секунды за три, а то и меньше.
Крики под нами обратились теперь в низкий рокочущий гул. И вдруг сквозь этот
гул прорвался женский крик -- отчаянный, пронзительный вопль, -- и за ним
наступила тишина. Потом, точно залаяла стая гончих, новые -- голоса
подхватили этот крик, он все разрастался, и вскоре весь луг гремел тревогой.
-- Что за дьявольщина? -- спросил меня Байфилд. -- Что еще там
стряслось? -- И он кинулся к борту корзины. -- Господи, да это же Далмахой!
И в самом деле, под нами, на обрывке каната, между небом и землей
болтался этот злосчастный олух. Он первым обрубил привязь -- и притом ниже
того места, за которое ухватился; пока остальные рубили другие канаты,
Далмахой изо всех сил удерживал свой конец и даже из какой-то дурацкой
осторожности дважды обмотал его вокруг кисти. И когда шар рванулся вверх, у
Далмахоя, разумеется, земля ушла из-под ног, а он спьяну не догадался
высвободиться и спрыгнуть. И теперь, изо всех сил цепляясь обеими руками за
обрывок каната, он уносился ввысь, точно ягненок, выхваченный коршуном из
стада.
Но все это мы поняли после.
-- Абордажный крюк! -- крикнул Байфилд.
Ибо канат, на котором повис Далмахой, был укреплен под днищем корзины,
и просто дотянуться до него было невозможно. Второпях доставая абордажный
крюк, мы наперебой кричали несчастному:
-- Ради бога, держитесь! Сейчас спустим якорь, хватайтесь за него!
Держитесь, не упадите, не то вам конец!
Далмахоя качнуло, и из-под днища корзины выплыло его белое от ужаса
лицо.
Мы перекинули за борт абордажный крюк, спустили его и подсунули поближе
к Далмахою. Беднягу снова качнуло, он пролетел мимо, как маятник, попробовал
было на лету схватиться за крюк одной рукою, но промахнулся; пролетая
обратно, он снова попытался схватить крюк -- и снова промахнулся. При
третьей попытке он налетел прямо на крюк, уцепился за его лапу сначала
рукой, потом ногой, и мы тут же стали втягивать крюк в корзину, перехватывая
его руками.
Наконец мы его втянули. Далмахой был бледен, но и страх не победил его
словоохотливости.
-- Право, я должен просить у вас прощения, друзья. Сплоховал я,
преглупая вышла история, да и кончиться это могло для меня худо. |