Изменить размер шрифта - +

Обернувшись на верхней площадке, она увидела, что грабитель уже добежал до нижней ступеньки лестницы и остановился, широко расставив ноги и глядя на нее. На мгновение мелькнула паническая мысль: вот сейчас он в два прыжка взлетит по лестнице и схватит ее… От ужаса екнуло сердце. Его черные пронзительный глаза впились в нее, словно гипнотизируя.

Внезапно с улицы послышался голос:

— Холли! Ты там, в доме?

Это был Джейми.

— Джейми! — крикнула Холли. — Берегись!

Когда она прокричала это брату, взломщик громко выругался. Он лихорадочно огляделся, ища путь к бегству, потом бросился к парадной двери, торопливо отпер замок, толчком распахнул ее и устремился по дорожке к воротам. Тут Холли опять услышала крик брата:

— Эй! Ты где?

Холли сбежала по ступенькам вниз. Джейми стоял на дорожке перед домом с совершенно ошалелой физиономией.

— Слушай, кто это? Он чуть не сбил меня с ног!

— Грабитель! — выпалила Холли.

Подбежав к воротам, она успела заметить быстро удаляющегося злоумышленника.

— Грабитель? — вытаращил глаза Джейми. — Ух ты! А как же он туда залез?

— Не знаю пока, — ответила Холли.

— А что он украл? Бриллианты, драгоценности или еще что-то?

— Джейми, ты бы лучше спросил, как я сама, все ли в порядке.

Джейми уставился на сестру.

— На мой взгляд, ты в норме.

— Да, но если бы ты не появился в нужный момент…

— Да ну? Вот здорово! Выходит, я спас тебе жизнь? — Джейми разулыбался, запустив пятерню в жесткие, торчащие ежиком волосы. — Вот будет прикол, когда я ребятам расскажу!

— Ладно, Джейми, давай лучше посмотрим, успел ли он что-нибудь забрать.

В комнате с привидениями по всему полу валялось раскиданное содержимое сундучка.

— Что это? — Джейми поднял пачку бумаг — ту самую, которую грабитель на глазах Холли пытался засунуть себе в карман.

— Давай посмотрим.

Холли развязала красный шнурок, стягивающий пачку документов.

— Гм-м-м… — задумчиво проговорила она. — Это старые акты, подтверждающие владение недвижимостью.

Джейми состроил кислую мину.

— Недвижимость какая-то… В общем, лабуда.

Он с интересом принялся разглядывать коллекцию сигаретных пачек.

— Слушай, а вот это здорово! Посмотри… Старые футболисты!

Холли вырвала коллекцию у него из рук.

— Не суй нос в чужие вещи, — сказала она и сердито положила ее обратно в сундук.

— Эй, там кто-то идет по дорожке, — объявил Джейми, выглянув в окно. — Это, наверное, твои Бенсоны.

— О, Боже! — схватилась за голову Холли. — Бедные старички. Как бы их удар не хватил, когда они все узнают. Ой, что это? — вдруг вскрикнула она. — С миссис Бенсон что-то случилось?

Холли увидела из окна, как мистер Бенсон шел, поддерживая свою жену, с трудом ковылявшую по садовой дорожке. Они остолбенели, заметив появившихся в дверях Холли и ее брата.

— Холли! — воскликнула миссис Бенсон, морщась от боли. — Что ты здесь делаешь? И кто этот мальчик? — Она посмотрела на Джейми.

— Это мой брат, — объяснила Холли. — Мы с ним пришли навестить вас. А как мы попали в дом — это целая история. Я вам потом расскажу, но сначала скажите, что с вами случилось?

Взяв старую леди под руку, она помогла ей войти в дом.

— Ее сбил с ног какой-то ненормальный, — сказал мистер Бенсон.

Быстрый переход