|
Она взглянула вниз, туда, куда вода падала с высоты. — Вы не думаете, что это мог быть Дэниел?
Если это был он, то тогда это самый живой труп, который я видела в своей жиз¬ни, — проворчала Холли. Она пыталась раз¬глядеть движение за густой листвой, но все было тщетно.
— Эй! Посмотрите туда! — Трейси схвати¬ла Белинду за руку. Она показала на черное пятно под водопадом. — Там что-то вроде пе¬щеры. Гляньте!
Холли тоже приблизилась, чтобы посмот¬реть. Они все уставились в ту сторону. Под занавесом падающей воды они разглядели рас¬селину, которая, углубляясь в скалу, образо¬вала настоящую пещеру. Трейси стала спус¬каться, держась руками за камни.
— Это, конечно, просто подозрение, — прошептала она. — Но все же лучше спус¬титься и посмотреть.
Она осторожно шла, укрытая пеленой па¬дающей воды, стараясь не поскользнуться и не упасть вниз, в бурлящую зеленую воду. Дойдя до входа в пещеру, Трейси увидела, что в ней сухо и чисто.
— Здесь можно жить! — крикнула она ос¬тальным. — Идите посмотрите!
Холли и Белинда осторожно пробрались за ней. Скоро они все очутились под камен¬ными сводами пещеры.
— Здорово, правда? — огляделась по сто¬ронам Трейси.
— Это прекрасное место, чтобы прятать¬ся! — Глаза Холли привыкли к темноте, и она пыталась найти хоть малейшие признаки то¬го, что здесь кто-то жил.
— Песчаный пол мягкий и сухой, — Бе¬линда провела пальцами по полу. — Эй! По¬смотрите, здесь есть расщелина, чтобы скла¬дывать вещи! — Она просунула туда руку и на¬ткнулась на что-то холодное цилиндрической формы. Белинда вытащила неизвестный пред¬мет наружу.
Все уставились на него.
— Банка кока-колы! — выдохнула Трейси.
Белинда снова засунула руку в расселину.
— Здесь есть еще две банки и еще какая-то ерунда! — Там было несколько мягких, плос¬ких пакетов и тяжелый, длинный предмет, возможно, нож в чехле. Она повернула лицо к Холли и Трейси.
— Это новое укрытие Дэниела, — сказала Холли.
— Bay! Вот это здорово! — воскликнула Трейси, глядя на пелену воды, скрывавшую вход в пещеру. — Никто не догадается, что он прячется здесь.
— Кроме нас, — уточнила Белинда. — Он мог видеть, как мы сюда забирались?
— Кто его знает, — ответила Холли. — Он уйдет отсюда, если догадается, что мы были здесь. — Она понимала, что Дэниел не будет скрываться там, где уже кто-то побывал. — Что нам делать? — Времени оставалось все меньше и меньше, Майк уже ждал их на фи¬нише.
— Мы ведь ему не очень-то помогаем, — сказала Белинда. — Наоборот, как будто охо¬тимся за ним!
— Да, нам нужно показать ему, что мы хотим помочь, — согласилась Трейси. Такой шанс нельзя было упустить.
— Как? — Белинда оглядела голые стены пещеры в поисках подсказки. Время уходи¬ло. У них будут неприятности, если они не¬медленно не вернутся на плот.
Вдруг Холли осенило.
— Придумала! — крикнула она. Холли подозвала Трейси и Белинду и, подняв ветку, лежавшую у входа в пещеру, провела рукой по песку, чтобы сделать его поверхность глад¬кой. Потом Холли наклонилась и стала пи¬сать на песке.
Четкие буквы гласили:
«МЫ ХОТИМ ПОМОЧЬ, ЖДИ НАС ЗДЕСЬ!»
Холли оглянулась:
— Он сможет это прочесть?
— Конечно, — кивнула Трейси. — Теперь пора идти, иначе Майк вышлет за нами поис¬ковую команду! Мы уже опаздываем.
Они вышли наружу, навстречу дневному свету, спустились со скалы, пробежали по бе¬реговой гальке и прыгнули на плот. |