Изменить размер шрифта - +

Белинда, потеряв терпение, откинулась на спинку стула.

— Безнадежное это дело. Я сдаюсь.

— А вот и не безнадежное, — торжествую­ще произнесла Холли, ткнув пальцем в точку на карте. — Смотрите, вот она!

Белинда вперилась взглядом в карту.

— Ох, да это прямо среди болот! Туда и до­роги-то нормальной нет, — она посмотрела на подруг. — Это же очень далеко!

— Да нет же, вот посмотри! — взволнован­но указала Холли на карту. — Если пройти напрямик через болота, это не так уж и дале­ко. Но придется идти пешком — на велосипе­дах там не проехать.

— Как пешком?! — вскинулась было Бе­линда, но тут же со вздохом уступила: — Лад­но уж, я на все согласна, лишь бы только вер­нуть Мелтдауна.

— Пожалуй, стоит прихватить с собой ком­пас, — сказала Холли. — У тебя есть компас, Белинда?

— У отца в столе вроде был. Пойду скажу ему, что мы собрались.

Когда Белинда вернулась в кабинет отца, тот по-прежнему держал телефонную трубку у уха. Нацарапав записку, девочка положила ее на стол, потом взяла из ящика компас и. тихонько вышла, закрыв за собой дверь. Мис­тер Хейес терпеть не мог, когда его беспокои­ли во время деловых разговоров.

— Я захвачу фотоаппарат, — крикнула Трейси, взбегая по лестнице на второй этаж.

— И на этот раз надо взять с собой что-ни­будь поесть, — сказала Белинда. — Пойду по­смотрю, что осталось от обеда.

На кухне Белинда уложила в рюкзак по­спешно сделанные сандвичи, фотоаппарат, за­писную книжку и ручку, чтобы вести запись сделанных снимков, и, наконец, компас. За­стегнув рюкзак, она воскликнула:

— Ну вот, подружки, все готово. Вперед!

 

Глава XI

В ТУМАНЕ СРЕДИ БОЛОТ

 

— Я совсем выдохлась, — простонала Белинда, когда они всего лишь поднялись до середины первого холма.

— Ты что, хочешь, чтобы мы пошли одни? — обернувшись, крикнула Трейси.

Она, как всегда, шагала далеко впереди, несмотря на то, что тащила за спиной тяже­лый рюкзак.

— Еще чего. За кого вы меня принимаете?

— За кого-то, кто не в лучшей спортивной форме, — язвительно заметила Трейси.

— По сравнению с тобой все не в луч­шей, — буркнула Белинда.

Трейси подождала, когда подруга догонит ее. Белинда раскрыла рюкзак и вынула из него сандвич.

— Это придаст мне энергии, — сказала она, откусывая огромный кусок.

Они остановились, чтобы свериться с кар­той. Перед ними под лучами солнца прости­ралась живописная долина.

— Если мы здесь возьмем левее, — указа­ла Холли на тропу, — то сможем пройти через болота коротким путем, спуститься в долину, а потом подняться на следующий холм.

— Ничего себе! Да на это уйдет уйма вре­мени! — воскликнула Белинда.

— Вовсе нет, — припустила вперед Трей­си. — Шевелитесь, черепахи!

Холли застегнула «молнию» своей непро­мокаемой куртки и с тревогой посмотрела на небо. Погода явно начинала портиться. Солнце скрылось за облаками, и жутковатый серый туман, клубясь, начал собираться как раз у вершины того самого холма, на который они собирались подняться. Холли поежилась. Она слышала много рассказов о том, как в торфя­ных болотах бесследно исчезали люди. «Ну и что? — подумала она. — Это всего лишь рассказы!» Холли распрямила плечи: с ней и ее подругами все будет хорошо. Беспокоиться не о чем — у них есть карта, компас и еда.

Не прошло и десяти минут, как первые капли дождя упали на стекла очков Белинды.

— Этого нам только не хватало! — нахму­рилась Белинда, вытирая намокшие стекла очков.

Быстрый переход