Она обеими руками вцепилась в свои букли и локоны жестом, давно знакомым Пуаро.
- Погодите! - вскричала она страдальчески. - Погодите!
Пуаро умолк, подняв брови.
- Вы же не упомянули ее имени, - сказала миссис Оливер.
- Она даже не представилась. О чем действительно можно только сожалеть.
- Погодите же! - взмолилась миссис Оливер еще более страдальческим тоном. Она отняла руки от головы и испустила глубокий вздох. Избавленные от своих уз волосы рассыпались по ее плечам, а самый великолепный локон отделился от остальных и упал на пол. Пуаро подобрал его и украдкой положил на стол.
- Ну вот, - сказала миссис Оливер, внезапно успокоившись. Она вогнала на место пару шпилек и задумчиво покивала головой. - Кто рассказал этой девушке про вас, мосье Пуаро?
- Насколько мне известно, никто. Естественно, она обо мне слышала. Как же иначе?
Миссис Оливер подумала, что в данном случае это не так уж и естественно. Сам Пуаро конечно же не сомневался, будто он известен всему белому свету. На самом деле очень многие посмотрели бы на вас с недоумением, если бы вы упомянули имя Эркюля Пуаро. Особенно молодежь.
"Но как ему это объяснить, - думала миссис Оливер, - чтобы не обидеть?"
- Мне кажется, вы ошибаетесь, - сказала она. - Нынешние девушки.., ну, и юноши тоже, мало что знают о сыщиках. Теперь это как-то не модно, и они вряд ли слышали о...
- Об Эркюле Пуаро, несомненно, слышали все, - произнес Пуаро с великолепным апломбом. Это было его кредо <Кредо (лат. "верую") - убеждение, совокупность взглядов.>.
- Но они нынче такие невежественные, - вздохнула миссис Оливер. - Нет, правда. Все, что им известно, - это имена их любимых певцов, поп-групп или диск-жокеев. А если вдруг понадобится специалист, врач, скажем, или сыщик, или дантист, тогда они просто спрашивают у подруги: к кому бы лучше обратиться? А что отвечает та? "Дорогая моя, только к кудеснику на Куин-Энн-стрит: он разика три перекрутит тебе ноги вокруг головы - и ты здорова". Либо: "Когда у меня украли все мои брильянты, я не могла обратиться в полицию, ведь Генри бы просто взбесился. Но, знаешь, есть один просто обалденный сыщик, он сразу же их отыскал. А Генри так ничего и не узнал, потому что тот чудно умеет хранить тайны". Вот как это делается. Наверняка вашу посетительницу кто-то к вам направил.
- Очень сомневаюсь.
- Но откуда вам знать? Впрочем, сейчас узнаете... Как же я сразу не сообразила... Эту девочку к вам направила я. Пуаро посмотрел на нее с изумлением.
- Вы? Но почему вы сразу не сказали?
- Говорю же: я только сейчас сообразила. Когда вы упомянули про Офелию. Длинные и как будто мокрые волосы и довольно невзрачная. Вы очень точно ее описали. Между прочим, я видела ее совсем недавно. Да, теперь вспомнила.
- Кто она?
- Собственно, ее имени я не знаю, но мне несложно узнать. Почему-то вдруг зашел разговор о частных сыщиках - американских и английских, ну я, естественно, упомянула вас и некоторые из ваших дел, наиболее интересные.
- И вы дали ей мой адрес?
- Ну конечно нет. Мне и в голову не пришло, что ей нужен сыщик или что у нее какие-то проблемы. Мы просто болтали. Но я ссылалась на вас не один раз. Ваш адрес она могла найти сама. Это ведь так просто, достаточно открыть телефонную книгу.
- Вы разговаривали об убийствах?
- Да вроде нет. |