Спасать Ричарда! Нет, это Ричард его спас. Он пошел
спасать себя. Ричард умрет.
Эсси с криком отчаяния падает на колени, закрыв руками лицо. Джудит не
замечает ее; она неподвижно смотрит прямо перед собой - туда, где ей чудится
Ричард, идущий на смерть.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Ранним утром следующего дня сержант отпирает дверь маленькой пустой
приемной в городской ратуше, где разместился штаб английских войск, и
приглашает Джудит войти. Она провела мучительную ночь, вероятно, полную
лихорадочных видений, потому что даже сейчас, в реальной обстановке
серенького, пасмурного утра, как только внимание ее перестают привлекать
посторонние вещи, у нее вновь появляется тот же неподвижный, устремленный в
пространство взгляд. По мнению сержанта, ее чувства заслуживают, уважения, и
он относится к ней с добродушной участливостью солдата. Ладно скроенный
мужчина, гордый своим чином и своим мундиром, он чувствует в себе все данные
для того, чтобы, оставаясь в рамках почтительности, утешить и подбодрить ее.
С е р ж а н т. Вот, мэм, здесь вы можете поговорить с ним спокойно и
без помех.
Д ж у д и т. Мне долго придется ждать?
С е р ж а н т. Нет, мэм, минутку, не больше. Ночь он у нас пробыл в
тюрьме, а сейчас его привели сюда, на суд. Вы не беспокойтесь, мэм: спал он,
как дитя малое, а утром позавтракал на славу.
Д ж у д и т (недоверчиво). Он в хорошем настроении?
С е р ж а н т. В самом что ни на есть лучшем, мэм. Вчера вечером наш
капеллан заходил к нему, и он у него выиграл семнадцать шиллингов в <три
листика>. И все поделил между нами, как настоящий джентельмен. Служба
службой, мэм, это конечно; но вы тут среди друзей.
Слышен приближающийся солдатский шаг.
Ну, вот и он.
Входит Ричард, непринужденно, без тени тревоги или подавленности.
Сержант кивает сопровождающим его конвойным и показывает на ключ от комнаты,
который он держит в руке. Конвойные уходят.
Хозяйка ваша, сэр.
Р и ч а р д (направляясь к ней). Как! Моя жена! Моя милая женушка!
(Берет ее руку и целует с развязной, преувеличенной галантностью.) Сколько
же времени вы дадите безутешному супругу на последнее прощанье, сержант?
С е р ж а н т. Сколько можно будет, сэр. Мы вас не станем тревожить,
покуда не соберется суд.
Р и ч а р д. Но ведь уже время.
С е р ж а н т. Время-то время, сэр, но вышла задержка. Только что
прибыл генерал Бэргойн - Джонни-джентльмен, как он у нас прозывается, сэр, -
а ему не меньше получаса понадобится, чтобы во всем найти непорядки. Уж я
его знаю, сэр: я с ним в Португалии служил. Двадцать минут верных у вас
есть, сэр, и,с вашего разрешения, я больше ни одной из них не отниму.
(Выходит и запирает дверь). |