Изменить размер шрифта - +


     С у и  н д  о н  (к  Кристи). Знаете  ли вы  Антони Андерсона, местного
священника?
     К р и с т и. Еще бы не знать! (Как бы подразумевая, что  Суиндон просто
осел, если сомневается в этом.)
     С у и н д о н. Он находится здесь?
     К р и с т и (оглядываясь). Не знаю.
     С у и н д о н. Вы его не видите?
     К р и с т и. Нет.
     С у и н д о н. Вам как будто знаком арестованный?
     К р и с т и. Это Дик, что ли?
     С у и н д о н. Кто такой Дик?
     К р и с т и (указывая на Ричарда). А вот он.
     С у и н д о н. Как его зовут?
     К р и с т и. Дик.
     Р и ч а р д. Отвечай как следует, дурья башка! Какой я им Дик!
     К р и с т и. А что же ты, не Дик, что ли? Как же мне еще сказать?
     С у и н д  о н. Обращайтесь ко мне, сэр. А вы, арестованный, помолчите.
Скажите, кто этот человек?
     К р и с т и. Мой брат Дик - Ричард то есть, Ричард Даджен.
     С у и н д о н. Ваш брат?
     К р и с т и. Ну да.
     С у и н д о н. Вы уверены, что это не Андерсон?
     К р и с т и. Кто?
     Р и ч а р д (выйдя из себя). Я, я, я, чтоб тебя...
     С у и н д о н. Молчите, сэр.
     С е р ж а н т (кричит). Молчать!
     Р и ч  а  р  д (сердито).  Тьфу!  (К Кристи.)  Он думает, что  я пастор
Андерсон, и спрашивает тебя,  верно  это  или нет.  Отвечай ему  и перестань
ухмыляться, точно клоун.
     К р  и  с  т и (ухмыляясь шире  прежнего)  . Ты  -  пастор?  Андерсон -
священник, достойный  человек,  а Дик  - пропащий;  с ним порядочные люди  и
знаться не хотят. Он у нас дурной сын, а я хороший.

     Офицеры громко хохочут; солдаты улыбаются.

     С у и н д о н. Кто арестовал этого человека?
     С  е р ж а  н т. Я,  сэр. Я его застал у  священника в доме, за  чайным
столом наедине с этой дамой, без сюртука, совсем по-домашнему. Если он ей не
муж, тем хуже для них.
     С у и н д о н. И он откликался на имя священника?
     С е р ж а н т. Да, сэр! Хотя, пожалуй, кроме как по имени,  он ничем на
священника не похож. Вот и наш капеллан вам скажет, сэр.
     С у  и н д о н (Ричарду, с угрозой).  Итак,  сэр, вы,  значит, пытались
ввести
     нас в заблуждение. Ваше настоящее имя - Ричард Даджен?
     Р и ч а р д. Разобрались наконец!
     С у и н д о н. Даджен... это имя нам как будто знакомо.
     Р и ч а р д . Еще бы, Питер Даджен, которого вы убили, был мой дядя.
     С  у  и  н  д  о  н.  Гм!  (Поджимает  губы  и  смотрит  на  Ричарда  с
многозначительной суровостью.)
     К р и с т и. Они тебя повесят. Дик?
     Р и ч а р д. Да. Убирайся отсюда, ты больше не нужен.
     К р и с т и.
Быстрый переход