Изменить размер шрифта - +
Кое-кто в толпе
даже  начинает проявлять признаки  нетерпения, так  как двенадцатый  час уже
близок,  а никаких приготовлений, кроме прихода  клерка с лестницей, пока не
видно.  Но вот  раздаются,  наконец, возгласы: "Идут! Идут!", и  на  площадь
быстрым  шагом, со  штыками наперевес, прокладывая себе путь в толпе, входит
отряд британской пехоты вперемешку с гессенцами.

     С е р ж а н т. Отряд, стой! Равняйсь! Смирно!

     Солдаты строятся  прямоугольником  вокруг  виселицы;  унтер-офнцеры  во
главе  с сержантом энергично выталкивают всех, кто случайно  оказался внутри
прямоугольника.

     Марш!  Марш!  Проваливайте отсюда,  живо!  Ничего,  придет время,  сами
будете  здесь болтаться.  Держи равнение, чертовы  хессинцы. Что там с  ними
по-немецки  лопотать!  Прикладом  по  ногам  -  сразу   поймут!  Ну,   марш,
маршотсюда! (Наталкивается  на Джудит, которая стоит  у самой виселицы.) Вот
еще тоже! Вам тут и вовсе делать нечего.
     Д ж у д и т. Позвольте мне остаться. Я не помешаю.
     С е  р ж а н т. Ладно, ладно, без разговоров. Постыдились  бы приходить
смотреть, как вешают человека, который вам не муж.  И  он тоже  хорош! Я его
отрекомендовал  майору как джентльмена, а он набросился на  майора и чуть не
задушил,  да  еще  обозвал его  величество  кретином.  Так что  проваливайте
отсюда, да поживее!
     Д ж у д и т. Вот вам два серебряных доллара, только не гоните меня.

     Сержант без долгих колебаний,  бросив  быстрый взгляд по сторонам, сует
деньги в карман; затем говорит громко, тоном благородного негодования.

     С  е  р  ж  а  н  т.  Как!  Вы  хотите  подкупить меня  при  исполнении
обязанностей?  Никогда!  Я  вот  вас  проучу  за  попытку  совратить офицера
королевской службы. До окончания казни вы  арестованы.  Извольте  стоять вот
здесь, на этом месте,  и не вздумайте  отойти, покуда я  не дам  разрешения.
(Подмигнув  ей,  указывает в правый  угол прямоугольника,  позади  виселицы,
потом поворачивается  к ней  спиной  и снова начинает орать.)  Равнение!  Не
напирай!

     В толпе раздаются возгласы: <Тсс!  Тише!>; доносятся звуки  духового
оркестра, исполняющего похоронный марш из оратории Генделя "Саул". Мгновенно
шум  стихает; сержант  и  унтер-офицеры  бегут  в глубину  прямоугольника и,
торопливым шепотом  отдавая приказания и подталкивая недостаточно проворных,
заставляют ряды разомкнуться и  пропустить траурную процессию, подвигающуюся
под охраной двойной шеренги  солдат. Впереди идут Бэргойн и Суиндон; вступив
на  площадь, они брезгливо  косятся  на виселицу  и,  взяв сразу  немного  в
сторону, так, чтобы избежать необходимости пройти под ней, останавливаются в
правой половине прямоугольника. За ними  следует мистер Брюднелл - капеллан,
в полном облачении, с раскрытым требником в руке, и рядом  с ним Ричард, вид
у  которого  мрачный  и вызывающий; он  демонстративно  проходит  под  самой
виселицей и  останавливается в двух шагах  от нее.
Быстрый переход