Книги Боевики Уоррен Мерфи Узы крови

Книга Узы крови читать онлайн

Узы крови
Автор: Уоррен Мерфи
Жанр: Боевики
Серия: Дестроер
Язык оригинала: английский
Название оригинала: Blood Ties
Возрастное ограничение: 18+
Дата написания: 1987 год
Перевод: Э. Меленевская
Книги из этой серии: Белая вода; Опаленная земля; Война претендентов; Объединяй и завоевывай; Дамоклов меч; Последний император; Стальной кошмар; Оружие разрушения; Пир или голод; Разгневанные почтальоны; Вторжение по сценарию; Последний алхимик; Потерянное прошлое; Последний крестоносец; Американское безумие; Бамбуковый дракон; Рождение Дестроера; Смертельный ход; Китайская головоломка; Укол мафии; Доктор Куэйк; Исцеление смертью; Заговор на Нуич-Стрит; Империя террора; Щит убийцы; Рота террора; Жизнь или смерть; Белые рабыни; Тяжелый рок; Судный день; Клиника смерти; Битва в пустыне; Тропа войны; Доллары мистера Гордонса; Священный ужас; Последний бой; Зёрна смерти; Потрошитель мозгов; Детские игры; Проклятие вождя; Сладкие сны; В руках врага; Последний оплот; Корабль смерти; Последний порог; Чёрная кровь; Ужас в Белом доме; Гены — убийцы; Остров зомби; Цепная реакция; Последний звонок; Крайний срок; Недостающее звено; Опасные игры; На линии огня; Убить время; Шок; Свидание со смертью; В объятиях Кали; Конец игры; Властители Земли; Седьмой камень; Сатанинский взгляд; Старомодная война; У последней черты; Наследница Дестроера; Призраки войны; Ярость небес; Верховная жрица; Адский расчёт; Кризис личности; Заманчивая мишень; Цвет страха; Последнее испытание;
Изменить размер шрифта - +

Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Узы крови

Дестроер – 52

 

Пролог

 

Чиун, правящий Мастер Синанджу, почтенный глава древнего рода наемных убийц ассасинов, служившего властителям мира с древних времен, недоуменно вздохнул:

– Ничего не понимаю!

– Я не сомневался: рано или поздно ты придешь к моему образу мыслей, сказал Римо Уильямс, его ученик и последователь.

– Молчи, белый! Что за манера все на свете обращать в шутку!

– А я не шучу.

– Поговорим в другой раз, когда ты сумеешь вести себя как подобает и держать свой бестолковый язык за зубами.

«Как угодно», хотел было сказать Римо, но, сообразив, что, сделай он так, жизнь его станет сущим несчастьем, а выслушать Чиуна все равно придется, склонил голову:

– Прости, папочка. Что именно ты не понимаешь?

– Так то лучше, – сказал Чиун. – А не понимаю я, что за чепуха с этими канцерами.

– С чем?

– С канцерами. Ведь канцер – это болезнь?

– Да. И весьма опасная – рак.

– Но если рак так ужасен, почему все стремятся приобщиться к нему?

– Не встречал никого, кому хотелось бы заполучить рак, – сказал Римо.

– Я сам видел. Или ты думаешь, я совсем глупец? Люди собираются в толпы, чтобы иметь канцер! Много раз видел. Своими собственными глазами.

– Ну теперь уже я ничего не понимаю! – воскликнул Римо.

– Собственными, – настойчиво повторил Чиун. – По телевизору. Ради канцеров прерывают даже регулярные передачи, и все эти длинноволосые и неряшливые люди поют, танцуют и кричат: «Канцер для фермеров!», «Канцер для шахтеров!»

Некоторое время Римо обдумывал услышанное. Чиун длинными ногтями выбивал дробь по натертому до блеска полу гостиной занимаемых ими гостиничных апартаментов.

Наконец Римо сказал:

– Может, ты имеешь в виду концерты? Благотворительные концерты в помощь сельскохозяйственным рабочим и прочим?

– Именно. «Канцер для фермеров!»

– Чиун, канцер и концерт – разные вещи. Концерт – это представление.

Денежный сбор от благотворительных концертов идет в пользу больных и неимущих.

Теперь призадумался Чуин.

– Кто это – неимущие?

– Таких много. И в Америке, и по всему миру. Это бедные люди, которым нечего есть. Даже прикрыть наготу нечем.

– В Америке? В Америке есть такие бедные?! – недоверчиво переспросил Чиун.

– Да. Встречаются.

– Не верю! В жизни своей не видел страны, которая бы так швырялась деньгами. В Америке не может быть бедных.

– И все таки они есть.

Чиун покачал головой.

– Никогда не поверю. – Он отвернулся к окну. – Вот я – я могу рассказать тебе, что такое бедность. В стародавние времена...

И поняв, что ему предстоит в десятитысячный раз услышать о том, как невыносимая нищета заставила жителей северокорейской деревушки Синанджу податься в наемные убийцы, Римо тихо выскользнул за дверь.

 

* * *

 

Когда Римо вернулся, то, замерев в гостиничном коридоре, услышал доносящиеся из номера горестные всхлипывания. Чье то пение служило им фоном.

Он толкнул незапертую дверь. Чуин, сидевший перед телевизором на татами, поднял на него ореховые глаза, в которых сверкали слезы.

– Римо, я все понял!

– Что именно, папочка?

– Что нищета и голод – бедствие, поразившее Соединенные Штаты. – Он показал на экран, на котором распевал какой то парень. – Ты только взгляни на этого беднягу. Ему не на что купить себе нормальные штаны.

Быстрый переход
Отзывы о книге Узы крови (0)