|
– До чего же отвратительное чувство! – пылко воскликнула Мелисенд.
– Полностью с тобой согласен. Но, по‑моему, танцевать полуобнаженной перед толпой мужчин, которые так и пожирают тебя глазами, куда противнее.
– Ерунда, – отмахнулась Мелисенд. – Мне очень нравится читать восхищение в их взглядах. А от того, что ты рассказал, просто мутит. – Она схватила стакан, залпом осушила его.
– Скажи мне… как ты стала Жемчужиной Маракаибо?
– Я думала, с разговорами покончено.
– Мы – родственные души. У нас много общего, мы можем многим поделиться друг с другом. Я рассказал, как стал Вдоводелом, а теперь ты расскажи, как у тебя появилось новое имя.
– Ни о каких обменах мы с тобой не договаривались, – отрезала Мелисенд. – Если здесь у тебя и есть родственная душа, так это скорее Ящерица Мэллой, а не я. Каждый из вас хочет то, чего никогда не получит. В его случае это деньги.
– А в моем?
– Не прикидывайся дурачком. Ты пришел сюда только ради того, что хочешь заполучить. – Она поднялась, плавным движением сняла полотенце, обернутое вокруг бедер. – Смотри внимательно Джефферсон Найтхаук, ближе ты к моему телу не подберешься.
– Я так легко не сдаюсь. – Он не отрывал глаз от ее обнаженного тела.
– Даже если бы меня и влекло к тебе, у меня очень развит инстинкт самосохранения. Я принадлежу Маркизу, как, впрочем, и ты. Он может убить любого из нас или обоих.
– Я тебя защищу.
– Не болтай ерунды. Это его мир.
– Обещай мне хотя бы подумать.
– Хорошо, обещаю. А теперь иди. Мне надо готовиться к следующему выступлению.
– Сегодня вечером это будет твой последний танец?
– Да.
– Я хочу увидеть тебя после выступления.
– Дурак.
– Я знаю. Но ты мне не ответила. Могу я снова заглянуть к тебе?
– Ты же знаменитый киллер. Как я могу остановить тебя?
Найтхаук улыбнулся, встал и поспешил к стойке бара, чтобы занять местечко поудобнее.
Глава 10
Найтхаук откинулся на спину, подоткнув под голову подушку. Кровать плавала в нескольких дюймах над полом и постоянно подлаживалась под тела тех, кто лежал на ней.
– Как же мне было хорошо! – неожиданно он улыбнулся во весь рот. – Я рад, что не пришлось ждать этого двадцать три года.
– Теперь, оказавшись в постели с женщиной, тебе придется сравнивать ее со мной, – ответила Мелисенд, Жемчужина Маракаибо.
– С чего ты решила, что я захочу кого‑то еще?
– Ты – мужчина. Захочешь не сейчас, так позже.
– Ты. Ты – моя женщина.
Мелисенд повернулась к нему, заглянула в глаза.
– Но ты – не мой мужчина.
Он нахмурился.
– Не понял.
– Я принадлежу Маркизу. Ты это знаешь.
– Но я подумал…
– Исходя из того, что я легла с тобой в постель, ты подумал, что я готова навсегда покинуть его? – Она улыбнулась. – Ты действительно еще очень молод.
– Тогда почему ты легла со мной в постель?
– Потому что ты напоминал голодного щенка. И из любопытства. Хотелось узнать, каково трахаться с клоном.
– И?
Она пожала плечами.
– Тебе еще надо многому научиться.
– Извини, что вызвал у тебя неприятные ощущения, – с горечью бросил Найтхаук.
– Я не говорила, что они неприятные.
– Ты нашла другие слова. |