Изменить размер шрифта - +
Он  сбросил с себя большую
часть одежды, и все же его худые руки  и плечи лоснились на  лунном свету от
обильного пота; его лицо было  искажено тревогой  и  надеждой. Удары  мотыги
раздавались  в могиле глухо, как рыдания,  а за ним  уродливая иссиня-черная
тень его на заиндевевшей земле повторяла и словно передразнивала его быстрые
движения.  Какие-то   ночные  птицы,  вспугнутые   нашим  появлением,  шумно
вспорхнули  с  деревьев,  а  потом  уселись  на прежнее место,  но Секундра,
поглощенный своей работой, не слыхал, не чувствовал ничего.
     Я слышал, как Маунтен шепнул сэру Уильяму:
     -- Боже милостивый! Да ведь это могила! Он хочет его выкопать!..
     Мы все уже об этом догадывались,  но мысль эта, облеченная в слова, все
же потрясла меня. Сэр Уильям бросился вперед.
     -- Ах ты, богохульная собака! Что это значит? -- закричал он.
     Секундра подскочил на  месте, с  его уст сорвался слабый вскрик, мотыга
выпала у него из рук, и мгновение он стоял,  уставясь на говорившего. Потом,
быстрый как  стрела, он метнулся к лесу, а в  следующую  минуту,  безнадежно
всплеснув руками, уже шел к нам обратно.
     -- Так вот, вы пришел на помощь... -- заговорил он.
     Но тут  милорд  вышел вперед и стал рядом с  сэром Уильямом. Луна  ярко
осветила его лицо, и Секундра еще не успел договорить, как вдруг узнал врага
своего господина.
     -- Он! -- взвизгнул индус, ломая руки и как-то весь сжимаясь.
     -- Не бойся, не бойся, -- сказал  сэр Уильям, -- никто не причинит тебе
вреда, если ты не  виноват, а  если ты в чем-то  виноват, то тебе не удастся
бежать.  Скажи,  что  ты  делаешь здесь между  могилой и  тем  непогребенным
трупом?
     -- Вы не разбойник? -- спросил Секундра. --  Вы верный человек? Вы меня
не тронете?
     -- Никто тебя не тронет, если ты ни в  чем  не виноват! -- повторил сэр
Уильям.  -- Я  уже  сказал это  тебе  и  не  вижу  причин,  почему  бы  тебе
сомневаться в моих словах.
     --  Они все  убийцы, --  закричал Секундра, --  вот почему! Он -- чтобы
резать,  -- указал он на Маунтена, -- они -- чтобы платить! -- указал он  на
милорда и меня.  --  Все три  на  виселицу! Да, я вижу, все  будут висеть! Я
спасу сахиба, и он заставит вас висеть. Сахиб, -- продолжал он, указывая  на
могилу, -- он не мертвый. Он в земле, но он не мертвый.
     Милорд  издал  какой-то  неясный звук, подвинулся  к  могиле  и,  снова
застыв, глядел на нее.
     -- В земле -- и не мертв? -- воскликнул сэр Уильям. -- Что за бред?
     -- Слушай, сахиб, -- сказал Секундра. -- Мой сахиб и я один с убийцами.
Пробовал, как бежать. Никак нехорошо.  Потом  пробовал такой способ. Хороший
способ когда тепло, хороший способ в  Индии, а здесь,  где так  холодно, кто
знает? Надо спешить. Вы помогай, зажигай костер, помогай тереть.
     -- Что  он  болтает,  этот заморыш?  -- закричал  сэр Уильям. -- Просто
голова идет кругом!
     -- Говорю вам, я закопал  его живым, -- сказал Секундра.
Быстрый переход