Теперь, после того
как и солнце и ветер ушли на покой, ночь казалась теплой, словно в июле, --
странная иллюзия в зимнюю пору, когда и земля, и воздух, и вода только что
не лопались от стужи.
Милорд (или тот, кого я все еще продолжал называть этим излюбленным
именем) стоял, подперев локоть рукою и уткнув подбородок в ладонь, и, не
отрываясь, глядел в лесную чащу. Мои глаза последовали за его взглядом и
почти с удовольствием остановились на заиндевевшем кружеве сосен, четко
выделявшихся на освещенных луной пригорках и укрытых тенью в ущельях. Где-то
поблизости, говорил я себе, была могила нашего врага, теперь ушедшего туда,
где "беззаконные перестают устрашать". Земля навсегда погребла его когдато
такое живучее тело. Мне даже начинало представляться, что он по-своему
счастлив, навсегда разделавшись с земной суетой и тревогой, каждодневной
растратой душевных сил и каждодневным потоком случайностей, в котором --
хочешь не хочешь -- надо плыть во избежание позора и смерти. Мне уже
думалось, как хорош был конец его долгого путешествия, и с этого мысли мои
перенеслись на милорда. Разве милорд мой тоже не покойник? Искалеченный
солдат, тщетно ожидающий увольнения, ко всеобщему посмешищу ковыляющий в
самой гуще битвы. Я помнил его приветливым, благоразумным, дорожащим своим
добрым именем сыном, может быть, чересчур почтительным супругом, чересчур
любящим человеком, переносящим страдания молча, человеком, пожать руку
которого я считал для себя честью. Внезапно жалость рыданием перехватила мне
горло; при воспоминании о том, каким он был прежде, мне хотелось громко
плакать, и, стоя рядом с ним и глядя на него при свете полной луны, я горячо
молился, чтобы господь либо прибрал его, либо дал мне сил не отречься от
него.
"Боже, -- думал я, -- он был для меня лучшим из людей, а теперь он мне
противен и страшен. Он не творил зла, по крайней мере до того, как был
сломлен горестями. Но и это лишь достойные уважения раны, которыми мы
незаслуженно брезгуем. Исцели их, возьми его к себе, пока мы не
возненавидели его!"
Я все еще был поглощен своими думами, как вдруг какой-то звук нарушил
тишину ночи. Негромкий и не очень близкий, но возникший из такого полного и
длительного молчания, звук этот поднял весь лагерь, словно сигнал тревоги. Я
еще не успел перевести дыхание, как сэр Уильям уже был рядом со мной, а за
ним теснилось большинство его спутников. Все напряженно прислушивались.
Когда я оглянулся на них через плечо, мне показалось, что лица их бледны не
только от лунного света. Лунные блики в широко открытых глазах; у других
тени, густо черневшие ниже бровей (в зависимости от того, как они слушали:
подняв или опустив голову), -- все это придавало им странный отпечаток
возбуждения и тревоги. Милорд стоял впереди всех, слегка пригнувшись,
простертой рукой как бы призывая к молчанию: изваяние, а не человек. |