Изменить размер шрифта - +
Милорд, бродивший поблизости, тотчас же подошел ко мне.
     -- Ну, как он решил? -- спросил он меня.
     -- Так, как вы хотели, -- ответил я. -- Вы увидите могилу.
     По описанию  Маунтена проводники легко  определили расположение  могилы
Баллантрэ.  В самом  деле, она находилась как раз на основном рубеже  лесных
дебрей,  у  подножия  гряды вершин,  легко опознаваемых по  их очертаниям  и
высоте, откуда брали  начало  многие бурные потоки, питающие внутреннее море
-- озеро  Шамплэн. Поэтому можно было держать путь прямо, вместо того, чтобы
следовать по кровавым следам беглецов,  и мы покрыли за шестнадцать часов то
же  расстояние, которое смятенные путники проделали  в шестьдесят.  Лодки мы
оставили  на реке под  надежной  охраной,  хотя было  вполне вероятно, что к
нашему возвращению  они  накрепко  вмерзнут  в  лед. Снаряжение, которое  мы
захватили с собой, включало не только груду мехов для защиты от холода, но и
запас  канадских лыж, которые позволили бы нам передвигаться после того, как
выпадет снег. Наше  отбытие  было тревожно,  продвигались  мы как авангард в
виду врага  и  тщательно  выбирали  и  охраняли  места ночевок.  Именно  эти
предосторожности  остановили  нас на  второй день  пути всего  в  нескольких
сотнях   шагов  от  места  нашего  назначения:  темнело,   лужайка,  где  мы
находились, была пригодна для  надежного  лагеря, и сэр  Уильям  поэтому дал
приказ сделать привал.
     Перед нами была высокая гряда  вершин, на которую мы весь  день держали
путь,  продираясь  сквозь  непроходимую  чащу.  Уже  с  первыми  проблесками
рассвета серебристые пики были  для нас маяком,  до которого  нам предстояло
преодолеть  бурелом  болотистого  леса,  пронизанный   бурными   потоками  и
заваленный чудовищными валунами.  Вершины (как я  говорил) были серебристые,
потому что в  горах снег уже выпадал каждую ночь, но леса  и низины были еще
только  схвачены  морозом. Весь день  небо  было  затянуто  грязной  пеленой
испарений, в  которых  солнце  плавало,  тускло поблескивая, как  серебряный
шиллинг. Весь день  ветер дул слева, зверски  холодный,  но  в  то  же время
бодряще-свежий... Однако  к вечеру ветер стих,  облака, лишенные его напора,
рассеялись  или вылились  дождем, солнце садилось у  нас за спиной  в зимнем
великолепии, и белые лбы громоздящихся пиков покрылись лихорадочным румянцем
умиравшего дня.
     Было уже  совсем темно, когда  мы кончили ужинать; ели мы в молчании  и
едва лишь кончили еду,  как милорд отошел от костров к самой границе лагеря,
куда я за ним поспешно последовал. Лагерь был расположен на возвышенности, с
которой видно было замерзшее озеро длиною около мили. Вокруг нас по  гребням
и впадинам темнел лес. Над нами белели горы, а еще выше в ясном небе светила
луна. Воздух  был совершенно неподвижен, даже деревья  не скрипели,  и звуки
нашего лагеря были приглушены,  растворены этой тишиной. Теперь, после  того
как и  солнце и ветер ушли на покой, ночь казалась теплой, словно в июле, --
странная  иллюзия в зимнюю пору, когда и земля, и воздух,  и вода только что
не лопались от стужи.
Быстрый переход