Книги Классика Джон Фаулз Волхв страница 13

Изменить размер шрифта - +
.. господи. Ну, знаешь, как это бывает.
[28]
     Мужская солидарность.
     Внизу нас поначалу оттеснили друг от друга. Всем хотелось с ней поболтать.
Я принес выпить и передал ей бокал через чье-то плечо; речь шла о Канне, о
Коллиуре и Валенсии(1). В дальней комнате поставили джаз, и я заглянул туда.
Темные силуэты танцующих на фоне окна, за которым - вечерние деревья, бледно-
янтарное небо. Я остро ощущал, как далеки от меня все эти люди. Из угла робко
улыбалась подслеповатая очкастая девушка с безвольным лицом - из тех доверчивых,
начитанных созданий, какие назначены на поругание разным мерзавцам. Она была без
пары, и я понял: это и есть англичаночка, которую Маргарет приготовила для меня.
Губы слишком ярко накрашены; в Англии таких что воробьев. Отшатнувшись от нее,
как от пропасти, я пошел обратно, сел на пол, взял с полки книжку и притворился,
что читаю.
     Алисон опустилась на колени рядом со мной.
     - Что-то я расклеилась. Вредно пить виски. На-ка. - Это был джин. Она тоже
села на пол, а я покачал головой, думая о бледной англичанке с вымазанными
помадой губами. Алисон хоть настоящая; без затей, но настоящая.
     - Молодец, что приехала.
     Она хлебнула джина и посмотрела оценивающе.
     Я не отставал:
     - Читала?
     - Будь проще. Книги тут ни при чем. Ты умный, я красивая. Дальше
подсказывать?
     Серые глаза издевались. Или молили.
     - А Пит?
     - Он летчик. - Она назвала известную авиакомпанию. - Бывает редко. Понял?
     - Ну да.
     - Сейчас он в Штатах. На переподготовке. - Уставилась в пол, на миг
посерьезнев. - Мегги врет, что я его
     ----------------------------------------
     (1) Упоминание о Коллиуре и Валенсии в связи с Алисон - прямая отсылка к
персонажу предыдущего романа Фаулза "Коллекционер" Миранде Грей, которая
вспоминает о поездке в эти места со своим приятелем Пирсом.
[29]
невеста. Ничего похожего. - Быстрый взгляд. - Полная свобода рук.
     Кого она имела в виду: меня или своего жениха? И что для нее эта свобода -
маска? символ веры?
     - Где ты работаешь?
     - Когда как. В основном сфера обслуживания.
     - В гостинице?
     - Не только. - Поморщилась. - Меня тут берут в стюардессы. Потому я и
ездила во Францию и Испанию - практиковаться в языке.
     - Сходим куда-нибудь завтра?
     На дверной косяк навалился амбал австралиец, лет за тридцать.
     - Да ладно, Чарли, - крикнула она. - Он просто уступил мне ванну.
Успокойся.
     Медленно кивнув, Чарли погрозил заскорузлым пальцем. Принял вертикальное
положение и, пошатываясь, скрылся.
     - До чего мил.
     Она разглядывала ладонь.
     - Ты вот сидел два с половиной года в японском лагере для военнопленных?
     - Нет. С какой стати?
     - Чарли сидел.
     - Бедный Чарли.
     Мы помолчали.
     - Пускай австралийцы жлобы, зато англичане - пижоны.
     - Ты не...
     - Я над ним издеваюсь, потому что он влюблен в меня, и ему это приятно.
Быстрый переход