Изменить размер шрифта - +
Оставалось только пианино, в углу за которым я и затаился, скорчившись в три погибели. Конечно, обнаружь меня там злоумышленник –

мне пришлось бы покраснеть, но зато и повод для разговора у нас с ним нашелся бы.
Итак, я сидел тихо как мышка, прислушиваясь и поглядывая на обе двери, – на тот случай, если вторая из них вела бы в кухню. Было так темно, что

я с трудом различал стрелки своих наручных часов. А показывали они 9.42.
Растирая затекшие конечности, я уже начал было думать, что просчитался и только зря извел столько писчей бумаги и тесемки, когда послышались

негромкие шаги, и дверь стала открываться.

Глава 5

Незнакомец держался осторожно. Слух у меня прекрасный, но звука закрывающейся двери я не расслышал. Как, впрочем, и звука шагов. Однако бесшумно

извлечь из пальто сверток, особенно если не знаешь, в каком именно кармане его искать, удалось бы не всякому. Услышав то, что хотел, я встал и

произнес:
– Вы меня ищете?
Незнакомец оказался незнакомкой. Метнувшись к двери, она уже почти схватилась за ручку, но я оказался проворнее.
– Ах вы, мерзавец! – с чувством произнесла девушка.
В ответ я щелкнул выключателем – комната осветилась.
– Признаться, вы меня удивили, – сказал я. – В моем списке подозреваемых вы занимали последнюю строчку.
– Вы меня обманули, – произнесла в ответ Тамми Бакстер. – Вчера. Сказали, что Хетти к вам не приходила.
– Естественно, – пожал плечами я. – Судя по всему, у нее были причины никого в свои планы не посвящать.
– Ничего подобного! – вспыхнула Тамми. – Мне она сказала.
– Возможно. Хотя вы вполне могли и выследить ее. Как бы то ни было, сейчас вопрос в другом: почему вы пробрались сюда и выкрали сверток? – Я

протянул руку. – Отдайте.
Тамми попятилась.
– Нет! Он не ваш. Он принадлежал Хетти. Именно поэтому я и решила забрать его. Вы не имеете права держать его у себя!
– А вы?
– У меня больше прав, чем у вас. Это дом Хетти! Он должен оставаться здесь.
Я схватил ее за запястье, легонько подтолкнул, а свободной рукой выхватил сверток.
– Трус! – прошипела Тамми, сверкая глазищами. – Будь я мужчиной…
– Да, например, Ноэлем Феррисом, – подсказал я. – Он так отвечает по телефону, что мне не терпится съездить ему по физиономии. Возможно, я

мерзавец и трус, но я отнюдь не простофиля. Если вы считаете, что у вас есть права на этот сверток, почему вы не сказали об этом при всех? Трое

мужчин смогли бы задержать меня в кухне, пока вы им завладеете. По крайней мере – могли бы попытаться. Вы же предпочли прокрасться сюда

втихомолку. Повторяю: почему?
– Я женщина, – сказала она.
– Согласен. Даже спорить не стану. И?
– Я женщина, вот и все! – Она протянула ко мне руку, но прикасаться не стала. – Мне говорили, что вы знаток женской натуры.
– И?
– И я веду себя соответственно. Очень глупо было с моей стороны обзывать вас трусом и мерзавцем. Я прекрасно знаю, что вы умный и честный, и уж,

безусловно, не трус. – Она снова протянула руку и на сей раз прикоснулась к моей руке. – Просто мне кажется, что я могу кое что знать о

содержимом этого свертка. Хетти мне и правда кое что сказала. Не стала скрывать, например, что собирается отнести его Ниро Вулфу. Кстати, вы

спрашиваете, почему я прокралась сюда и забрала сверток. А почему вы сами устроили здесь засаду? Сначала рассказали нам, что оставили сверток

здесь, а потом вернулись и спрятались.
Она говорила слишком много.
Быстрый переход