Изменить размер шрифта - +
 – Но тот, кто тебя наставлял, – плохой садовник. Слишком большая яма.

– Да? – испугался Тирр‑тулкодж. – Извините… я‑то думал, что окажу вам услугу. Тогда я лучше закопаю.

– Ладно, засыпь до середины. – Тирр‑пификс‑а приблизилась к растениям. – Давай покажу, как это делается.

Следующую дециарку они провели, выкапывая ямки на периферии корневой системы киранд, и, когда они закончили, Тирр‑пификс‑а чувствовала себя так, словно и не было этих двух полных арок тяжелых переживаний.

– Рада, что ты пришел, Тирр‑тулкодж, – сказала она, пока он мыл руки в кухне под струей воды. – Я поняла, что мне просто нужно чье‑то общество.

– Неудивительно. – Тирр‑тулкодж помолчал, затем все‑таки решился спросить: – Что случилось в Городе Согласия? Если вы, конечно, не против рассказать.

– Что случилось, то случилось, так что от рассказа хуже не станет, – вздохнула Тирр‑пификс‑а. – Меня две полные арки продержали в заключении. Затем привели к какому‑то важному чину, который сказал, что я свободна и могу возвращаться домой.

Тирр‑тулкодж пристыженно выбросил язык.

– Простите, Тирр‑пификс‑а, – тихо проговорил он. – Я чувствую себя ответственным за все случившееся.

Из горла Тирр‑пификс‑ы вырвалось нечто среднее между смехом и всхлипом.

– Ты не так понял, Тирр‑тулкодж. Это я создала тебе проблему, я, и никто другой. Какую великую глупость я совершила! – Она отвернулась.

– Вы не хотите становиться старейшей? – мягко спросил Тирр‑тулкодж. – Это не глупость, Тирр‑пификс‑а. Хорошо ли это с точки зрения этики, я не знаю. Но это не глупость.

– Я знаю только то, что причинила тебе серьезные неприятности, – произнесла Тирр‑пификс‑а. – Потащила в яму за собой. С моей стороны это была непростительная глупость.

– Не вините во всем только себя, – настаивал Тирр‑тулкодж. – Тут и другие джирриш замешаны.

– Все уверены, что это я наняла тех двоих, чтобы украли мой фсс‑орган, – с горечью сказала Тирр‑пификс‑а.

– А я этому не верю, – заявил Тирр‑тулкодж. – Вы же назвали Высшему Клана‑над‑кланами имена похитителей?

– Конечно. Корте и Дорнт. Они сказали, что принадлежат к организации «Свобода выбора для всех».

– И?..

– Мне сказали, что такой организации не существует, – снова повернулась к нему Тирр‑пификс‑а. –  Я не знаю, Тирр‑тулкодж. Может, Корте и Дорнт тоже не существуют. Может, я просто схожу с ума.

– Успокойтесь, вы отнюдь не сумасшедшая, – пристально посмотрел на нее Тирр‑тулкодж. – Просто устали, и вам необходимо поспать.

– Хорошая мысль, – рассмеялась старушка. – Мне она тоже только что пришла в голову. Мы тут так долго разговариваем, что совсем забыли засыпать яму, которую ты выкопал. Пойду‑ка зарою.

– О, я сам. – Тирр‑тулкодж выхватил из ее рук лопатку.

– Да пустяки, – проворчала Тирр‑пификс‑а, пытаясь отнять лопатку. – Ты уже вымылся, а я еще в пыли.

– Но вы устали, – напомнил он, не отдавая инструмент. – Сам напортачил, сам и уберу. А вы ложитесь спать. Или сделайте нам по чашке мясного бульона.

– Ты невыносим, – проворчала Тирр‑пификс‑а. И все же она была рада, что ей не придется выходить из дома. Она заметила, что некоторые из старейших еще витают поблизости. – Я приготовлю бульон за пять ханн.

Тирр‑тулкодж вышел и закрыл за собой двери.

Быстрый переход