Книги Авторы Чарльз Диккенс страница 3
КнигиАвторыЧарльз Диккенс

Книги Чарльз Диккенс читать онлайн

Всего книг: 89
Название: Остролист
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Остролист (В трех ветках)    Первая ветка    Всю жизнь я хранил одну тайну. Я застенчивый человек. Никто не заподозрит этого, никто не подозревает этого, никто никогда не подозревал этого, но все-таки я по натуре застенчив. Это и есть тайна, которой я не открывал до сих пор даже намеком.  Я мог бы глубоко взволновать читателя рассказом о тех бесчисленных местах, куда я не попал, о тех бесчисленных людях, к которым не пришел в гости или которых не принял
Название: Наш приход
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Наш приход   I. ПРИХОДСКИЙ СТАРОСТА. -- ПРИХОДСКАЯ ПОЖАРНАЯ ТРУБА. -- ПРИХОДСКИЙ УЧЕНИК.      Наш приход! как много выражают эти два коротенькия слова! как много соединено с этими двумя словами воспоминаний о горестях и бедствиях ближняго, о тяжелых утратах и разрушенных надеждах, о несчастиях, которыя слишком часто оставались без всякой помощи, и плутовстве, которое еще чаще сопровождалось успехом! Бедняк с ничтожными заработками, но с огромным семейством, только-
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Очерки лондонских нравов   1. РАЗМЫШЛЕНИЯ О ЛОНДОНСКОМ НАРОДОНАСЕЛЕНИИ.   Должно заметить, что в Лондоне есть люди, который живут - никем не замеченные, и умирают - не оставив по себе никакого воспоминания: ни хорошего, ни дурного; ни даже посредственнаго. В сердце ближнего не пробуждается никакого сочувствия к этим людям; существование их никому не интересно и кроме их никто не принимает в нем участия; нельзя сказать даже, что вместе с смертию они предаются забвению, потому
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Меблированные комнаты миссис Лиррипер   В двух главах   ГЛАВА I -- О том, как миссис Лиррипер вела свое дело      Как может кто-нибудь, кроме одинокой женщины, которой нужно зарабатывать на жизнь, взвалить на себя сдачу комнат жильцам, для меня совершенно непостижимо, душенька, извините за фамильярность, но это как-то само собой выходит, когда сидишь в своей комнатушке и хочется поговорить по душам с тем, кому доверяешь, и я бы поистине благодарила судьб
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Наследство миссис Лиррипер   В двух главах   ГЛАВА I -- Миссис Лиррипер рассказывает, как она жила, и что переживала      Ах! Приятно бывает, душенька, опуститься в свое кресло, хоть сердце немножко и бьется оттого, что вечно бегаешь то вверх по лестницам, то вниз по лестницам, и почему только все кухонные лестницы винтовые, этому могут найти оправдание одни лишь архитекторы, хоть я и считаю, что они не очень хорошо знают свое дело, да вряд ли когда и зн
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Объяснение Джорджа Силвермена   Глава первая    Случилось это так…  Однако сейчас, когда с пером в руке я гляжу на слова и не могу усмотреть в них никакого намека на то, что писать далее, мне приходит в голову, не слишком ли они внезапны и непонятны. И все же, если я решусь их оставить, они могут послужить для того, чтобы показать, как трудно мне приступить к объяснению моего объяснения. Корявая фраза, и тем не менее лучше я написать не могу.  
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Прогулка на пароходе   Мистер Перси Ноакс принадлежал к числу молодых людей, посвятивших себя изучению законов, и занимал небольшую квартиру в четвертом этаже одного из тех домов Грэйс-Инского сквера, из окон которых представляется обширный вид садиков и полисадников с неизбежными их принадлежностями, а именно: разряженными нянюшками и особого устройства лондонскими ребятишками, у которых ноги имеют близкое сходство с грамматическим знаком препинания "скобки". Мистер Перси Но
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Рассказ бедного родственника   Ему очень не хотелось говорить первым, прежде стольких почтенных членов их семейства, когда они, усевшись в кружок у огня в рождественский вечер, решили каждый рассказать какую-нибудь историю; и он скромно заметил, что было бы правильнее, если бы начать согласился «Джон, наш уважаемый хозяин» (за чье здоровье он предлагает выпить). Ему же самому, сказал он, так непривычно быть впереди других, что, право же… Но когда все хором вскричали,
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Горацио Спаркинс   - Послушай, душа моя, в последнем собрании в клубе я заметила, что он очень внимателен к Терезе, говорила мистрисс Малдертон, обращаясь к своему супругу, который, после дневных трудов своих в Сити, сидел со стаканом портвейна перед камином, положив ноги на решотку и прикрыв голову шолковымь носовым платком: - даже очень был внимателен, и я опять-таки скажу, что к нему нужно быть как можно снисходительнее. Его непременно должно пригласить сюда к обеду.   -
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Превосходный случай   В одной из самых грязных и самых мрачных улиц, ведущих к дороге Сен-Дени, в Париже, стоит высокий и старинный дом, в нижнем этаже которого находится довольно большая мелочная лавка. Во всем квартале лавка эта считалась лучшею и содержалась уже несколько лет человеком, которого мы назовем Раменом.   Лет десять тому назад Рамен был веселый краснолицый сорокалетний мужчина; шутками он возбуждал посетителей покупать свои товары, как нельзя лучше умел польст
Название: Семья Тоггсов
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Семья Тоггсов   В одной из узких улиц на Сэррейском берегу Темзы, в трех минутах ходьбы от стараго Лондонскаго моста, некогда жил мистер Джозеф Тоггс, маленький смуглолицый человек, с светлыми волосами, с моргавшими глазками, коротконогий и довольно толстый в обхвате, если-б смерить его от средней пуговицы жилета до орнаментальных пуговиц сзади сюртука. Фигура его жены, милейшей миссис Тоггс, если не могла похвалиться безупречной стройностью, то была не лишена приятности, а стан ея еди
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Велико-вингльбирийская дуэль   Небольшой городок Велико-Вингльбири находятся ровно в сорока-двух с тремя четвертями милях от угла Гэйд-Парка. В этом городке, как почти во всех городках Великобритании есть своя главная улица, там называемая Гай-стрит, с огромными пестрыми часами на небольшой красной башне, возвышающейся над городскими присутственными местами, - есть также в нем церковь, часовая, мост, театр, рынок, тюрьма, клуб и библиотека, гостинница, бассейн с водокачальной помпой и
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Речь в этой истории пойдет о Джеке Мартине, одном из самых жизнерадостных и приятных джентльменов, который при всех своих достоинствах питал слабость к прекрасному полу и различного рода горячительным напиткам, будь то виски, эль или пунш. Джеку все это было нипочем. Он мог перепить любого и отправиться домой, даже не пошатываясь. И вот однажды возвращаясь поздно из гостей, наш герой забредает на пустырь со старыми, поломанными почтовыми каретами. Где ночью закипает жизнь и появляются откуда ни возьмись пассажи
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Блюмсберийские крестины   Мистер Никодимус Домпс, или, как именовали его знакомые, "длинный Домпс", был холостяк, шести футов росту, пятидесяти лет от роду, сердитый, с наружностью мертвеца, злонравный и черезчур странный. Он тогда только и был доволен, когда другим казался жалок, и всегда был жалок, когда имел причину быть довольным. Единственное и самое действительное удовольствие в его существовании состояло в том, чтоб делать огорчения ближнему; можно сказать, что он тогд
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Волшебная сказка принадлежащая перу мисс Алисы Рейнбёрд, которой исполнилось семь   Жили однажды король с королевой, и король был самый геройский из всех мужчин, а королева была самой красивой из женщин. Король зарабатывал тем, что служил в правлении. А королева была из деревни, её отец был сельский доктор. Детей у них всё прибывало, и было их девятнадцать. Семнадцать из них присматривали за малышом, а самая старшая, Алисия, присматривала за всеми. Малышу было семь месяцев, а ей,
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Наш французский курорт   Завоевав, после многих лет верности, право на некоторое непостоянство по отношению к нашему английскому курорту, мы два или три сезона флиртовали с одним из французских курортов. Некогда он был известен нам только как город с очень длинной улицей, которая начиналась у бойни и кончалась у парохода; казалось, нам было суждено видеть эту улицу только на рассвете зимнего дня (в те времена на континенте еще не было железных дорог); проснувшись настолько, чтобы уже м
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Признание конторщика   Должность конторщика в Обществе Резчиков исполнялась членами моей фамилии в течение целаго столетия. Прадед мой был избран в эту должность в 1749 году. Место его заступил младший брат, с кончиною которого был избран дед мой девятью голосами из двенадцати, так что при этом случае всякая оппозиция исчезла. Наш род утвердился. Когда скончался мой дед, отец мой прошел чрез весь церемониял созвания членов Совета и отобрания их голосов. С окончанием этого церемонияла,
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Подробный отчет о заседаниях первого конгресса модфогской ассоциации для развития всего   Мы не жалели никаких издержек и, ценою безпримерных усилий, нам удалось представить читателям полный и подробный отчет о заседаниях перваго конгресса модфогской ассоциации в городе Модфоге. С большим удовольствием печатаем мы письма нашего талантливаго, искуснаго и графическаго корреспондента, нарочно посланнаго в Модфог. Мы можем смело сказать, что он обезсмертил себя, нас, Модфог и ассоциацию, в
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Рассказ школьника   Лет мне еще немного — правда, я становлюсь все старше и старше, но все-таки лет мне еще немного, — поэтому сам я не переживал никаких таких приключений, о которых стоило бы рассказать. Пожалуй, никому не интересно знать, какой выжига Достопочтенный, то есть наш директор, и какая ведьма «сама», и как они вымогают денежки у родителей, особенно за стрижку волос и леченье. Одному из наших мальчиков поставили в счет за полугодие двенадцать ши
Автор:
Чарльз Диккенс
Рейтинг:
0
Описание: Чарльз Диккенс. Общественная жизнь мистера Тольромбля, мэра города Модфога   Модфог, приятный город, чрезвычайно приятный город, расположенный в прелестной впадине, на берегу реки, которая награждает его очаровательным запахом дегтя, смолы, угля и канатов, кочевым населением в клеенчатых шляпах, веселым приливом пьяных барочников и многими другими речными преимуществами. В Модфоге много воды и, однако, это не город для купанья. Вода, при наилучших условиях, коварная стихия, а в Модфоге она коварна по

Страницы