Но мы в сраженьях горячи,
Вонзаем первыми мечи.
Уже у нас и жертва есть,
Недолго ждать – свершится месть.
Проник лазутчик в лагерь мой,
Не возвратится он домой!
Посты расставив вдоль дорог,
Я путь отрезал на восток,
Меж тем лазутчик у реки
Взял Мэрдока в проводники.
Но ложный путь укажет тот,
И враг в засаду попадет.
Там что за новости опять?
Да это Мэлис! Что слыхать?»
8
«Две рати в Дауне собрались,
Знамена гордо рвутся ввысь.
Здесь Мори герб звездой горит,
Там Мара черный знак блестит». ‑
«Нам по душе такая весть!
Чем враг сильней, тем выше честь.
А выступят когда?», – «Приказ
К полудню завтра быть у нас». ‑
«Нас ждет кровопролитный бой!
Ты не слыхал ли стороной,
Где задержался клан другой,
Клан Эрн? Бенледи удержать
Поможет их лихая рать.
А если нет – то завтра днем
Ущелье Тросакс мы займем,
Чтоб у Лох‑Кэтрин бой принять.
Увидят сын, жена и мать,
Как мы спасем родной очаг.
Сплотимся все – и дрогнет враг…
И юноша любовь свою
В кровавом защитит бою.
Но что туманит этот взор?
Неужто слезы? О позор!
Скорей сумеет сакса меч
Бенледи надвое рассечь,
Чем хоть слезинку Родрик Ду
Уронит к своему стыду!
Нет, нет, он сердцем тверд, как щит.
Все по местам! Так вождь велит!»
Волынки в бой зовут солдат,
За строем строй, за рядом ряд,
На солнце палаши горят.
Вперед, знамена! Гул затих…
Пора и нам оставить их.
9
«Где Дуглас?» – не скрывая страх,
Вблизи пещеры на камнях
Сидела Элен вся в слезах,
И барда ласковая речь
Бедняжку не могла развлечь.
«Придет отец твой, грусть развей!
Покорно жди и слез не лей.
О леди, мы найти должны
Тебе укрытье от войны ‑
Ведь даже элпайнская рать
Приют для жен спешит сыскать.
Вчера их быстрые челны
Шли мимо нас, нагружены,
В сиянье севера ночном,
А утром – там, за островком,
Они вставали на причал.
Я их смятенье наблюдал.
Они – как выводок утят,
Что перед ястребом дрожат.
Уж если дрогнул грозный клан,
Тревогой смертной обуян,
То должен и родитель твой
Встревожиться твоей судьбой».
10
Элен
Нет, Аллен, нет, и ты не смог
Избавить Элен от тревог.
Когда, и нежен и суров,
Со мной прощался он, готов
Вступить на путь нелегкий свой,
То взор его блеснул слезой.
Пусть женский мой уступчив нрав,
Но чувствую – отец мой прав.
Ведь отражает гладь озер
Твердыни неприступных гор!
Отец себя, я знаю, мнит
Причиной распрей и обид.
Я видела, он был смущен,
Когда про твой услышал сон:
В оковах будто Грэм стоял ‑
Я в том повинна, ты сказал.
Но нет, не потому угрюм
Отец и полон мрачных дум.
Он ждал друзей, а между тем
Где Родрик Ду, где Малькольм Грэм?
Нет, медлить Дугласу нельзя,
Когда в опасности друзья!
Была печаль в его словах:
«Не на земле, так в небесах
Мы свидимся…» Но может быть,
Должна я в Кэмбес поспешить?
Отец пред троном королей,
Придя на выручку друзей,
Свободой жертвует своей!
Но будь я сын его – не дочь,
Я поступила б так точь‑в‑точь!
11
«Послушай, Элен, старый храм
Назвал он не случайно нам:
Туда нам нужно путь держать,
Чтоб всем нам встретиться опять. |