|
Но Мэджи почему-то теперь верила больше Клайду
с его немногословными пояснениями, чем красноречивому Фреду.
Она откинула полог палатки. Ветер с новой силой ударил ей
в лицо. Казалось, он только и ждал подходящей минуты, чтобы
ворваться в палатку, холодом и сыростью охватить ее и без
того озябшее тело. Но Мэджи даже не задумалась об этом, сей-
час ей были безразличны и холод, и резкие порывы сорвавшего-
ся с цепи ветра. Она твердо знала, что должна была сделать.
Выбежав из палатки и с трудом удерживая одной рукой сры-
вавшееся под ударами ветра пальто, она крепко держала другой
тетрадь с записями Джеймса, с его последним письмом.
Девушка крикнула:
- Алло, Клайд! Где вы?
Из соседней палатки донеслось приглушенное:
- Я здесь. Что случилось, Мэджи?
- Ой, мне нужно вам что-то рассказать! Это очень важно.
Можно, я сейчас зайду к вам?
И, не ожидая ответа, она вбежала в палатку Клайда, изум-
ленно смотревшего на нее.
Но он был в палатке не один. Вместе с ним сидел и Фред
Стапльтон, и они, очевидно, о чем-то оживленно разговарива-
ли.
30
Мэджи немного растерялась: она никак не ожидала, что
Клайд будет не один, а с Фредом.
Но Клайд очень приветливо сказал ей, подвигаясь к изго-
ловью своей койки, где он сидел:
- Да вы садитесь, Мэджи. Удобного кресла для приема дам
тут, конечно, нет, но можно присесть и на этой постели, так
что не стесняйтесь. Вот так,- добавил он, видя, как девушка
неуверенно присела на походную койку.- А ветер-то какой под-
нялся за ночь и не утихает. Наверно, вы замерзаете, бедняж-
ка? Я уже напялил на себя все теплое, что только было, и все
равно холодно... - Он говорил фразу за фразой, почти не ос-
танавливаясь, и Мэджи понимала, что умный Клайд сразу же за-
метил ее смущение и ведет этот разговор для того, чтобы она
пришла в себя от неожиданности. "Спасибо, Клайд,- подумала
Мэджи,- это очень мило с вашей стороны; только, может быть,
мне и не надо говорить о дневнике Джеймса, может быть, Фред,
который так вопросительно смотрит на меня, и не должен
знать, что я читала его?.."
- Да, очень холодно,- механически ответила она, пытаясь
сообразить, как ей вести себя и закутываясь плотнее в паль-
то.
И правда, должна ли она говорить о том, что привело ее
сюда? Мэджи чувствовала, что Фред Стапльтон почему-то насто-
роженно и неодобрительно относится к ней. Почему? Разве она
была виновата в том, что сломались их отношения? И тем более
поэтому она была благодарна Клайду за его участливое внима-
ние.
- Так что же случилось, Мэджи? - продолжал все в таком же
тоне Клайд Тальбот.- Вы прочитали записи Джеймса, да? Я вни-
мательно просмотрел его дневник, но там не оказалось ничего
особенно интересного. Он писал его, видно, еще тогда, рань-
ше, до находки метеорита. А что вы узнали?
Выходит, она может говорить, не стесняясь присутствия
Фреда! Девушка облегченно вздохнула и ответила:
- Там три. |