Изменить размер шрифта - +
Но Мэджи почему-то теперь верила больше Клайду

с его немногословными пояснениями, чем красноречивому Фреду.

   Она откинула полог палатки. Ветер с новой силой ударил ей

в лицо.  Казалось, он только и ждал подходящей минуты, чтобы

ворваться в палатку,  холодом и сыростью охватить ее  и  без

того озябшее тело. Но Мэджи даже не задумалась об этом, сей-

час ей были безразличны и холод, и резкие порывы сорвавшего-

ся с цепи ветра. Она твердо знала, что должна была сделать.

   Выбежав из палатки и с трудом удерживая одной рукой  сры-

вавшееся под ударами ветра пальто, она крепко держала другой

тетрадь с записями Джеймса, с его последним письмом.

   Девушка крикнула:

   - Алло, Клайд! Где вы?

   Из соседней палатки донеслось приглушенное:

   - Я здесь. Что случилось, Мэджи?

   - Ой,  мне нужно вам что-то рассказать!  Это очень важно.

Можно, я сейчас зайду к вам?

   И, не ожидая ответа,  она вбежала в палатку Клайда, изум-

ленно смотревшего на нее.

   Но он  был  в палатке не один.  Вместе с ним сидел и Фред

Стапльтон,  и они, очевидно, о чем-то оживленно разговарива-

ли.

 

                             30

 

   Мэджи немного  растерялась:  она  никак  не ожидала,  что

Клайд будет не один, а с Фредом.

   Но Клайд  очень приветливо сказал ей,  подвигаясь к изго-

ловью своей койки, где он сидел:

   - Да вы садитесь,  Мэджи.  Удобного кресла для приема дам

тут,  конечно, нет, но можно присесть и на этой постели, так

что не стесняйтесь.  Вот так,- добавил он, видя, как девушка

неуверенно присела на походную койку.- А ветер-то какой под-

нялся за ночь и не утихает.  Наверно, вы замерзаете, бедняж-

ка? Я уже напялил на себя все теплое, что только было, и все

равно холодно...  - Он говорил фразу за фразой, почти не ос-

танавливаясь, и Мэджи понимала, что умный Клайд сразу же за-

метил ее смущение и ведет этот разговор для того,  чтобы она

пришла в себя от неожиданности.  "Спасибо,  Клайд,- подумала

Мэджи,- это очень мило с вашей стороны;  только, может быть,

мне и не надо говорить о дневнике Джеймса, может быть, Фред,

который  так  вопросительно  смотрит  на  меня,  и не должен

знать, что я читала его?.."

   - Да,  очень холодно,- механически ответила она,  пытаясь

сообразить,  как ей вести себя и закутываясь плотнее в паль-

то.

   И правда,  должна ли она говорить о том,  что привело  ее

сюда? Мэджи чувствовала, что Фред Стапльтон почему-то насто-

роженно и неодобрительно относится к ней.  Почему? Разве она

была виновата в том, что сломались их отношения? И тем более

поэтому она была благодарна Клайду за его участливое  внима-

ние.

   - Так что же случилось, Мэджи? - продолжал все в таком же

тоне Клайд Тальбот.- Вы прочитали записи Джеймса, да? Я вни-

мательно просмотрел его дневник,  но там не оказалось ничего

особенно интересного.  Он писал его, видно, еще тогда, рань-

ше, до находки метеорита. А что вы узнали?

   Выходит, она  может  говорить,  не  стесняясь присутствия

Фреда! Девушка облегченно вздохнула и ответила:

   - Там три.

Быстрый переход