Изменить размер шрифта - +

   - Да не знаю я,  понимаете?  Исчез - и все тут. И мне это

чертовски не нравится,- повторил Клайд.- А вы.., вам. он ни-

чего  не говорил,  чем собирается заняться сегодня?  - вдруг

спросил он, видя, как задумалась Мэджи.

   - Нет, Джеймс мне ничего не сказал... Только мне кажется,

что он мог пойти к  своему  метеориту,-  неуверенно  сказала

она.- Он вчера что-то с ним делал... я не знаю что, но...

   Клайд широко открыл глаза.  Затем он остервенело  хлопнул

себя ладонью по лбу:

   - Болван, как же я сразу не сообразил! Ведь он и нам вче-

ра  говорил,  что возился с метеоритом,  что-то делал с ним!

Как-то исследовал дополнительно, что ли, не знаю... Надо бе-

жать туда, к реке! Должно быть, он там. И тогда... тогда...

   - Что "тогда",  Клайд?  - испуганно спросила Мэджи, видя,

как  резко  изменилось  его лицо,  как жестко сжались губы и

нахмурились брови.  - Что "тогда"?  - повторила она, схватив

его за руку.

   - Не знаю еще,- проговорил Клайд, не разжимая зубов, буд-

то  каждое  слово причиняло ему боль.- Не знаю...  но думаю,

что это очень плохо...  Говорить некогда,  Мэджи,  я  должен

идти туда!

   Но в это время,  как раз тогда,  когда Клайд  повернулся,

чтобы  бежать  к  реке,  до  них донесся громкий голос Фреда

Стапльтона, который издали отчаянно кричал:

   - Клайд! Клайд! Где ты? Клайд, скорее сюда!

   - Я здесь!  - крикнул в ответ  Клайд.  -  Что  случилось,

Фред?

   - Клайд,  с Джеймсом нехорошо...  я не знаю, мне кажется,

что очень нехорошо...

   Голос Фреда приближался.  Не ожидая его  появления  из-за

кустов, Клайд, а следом за ним и Мэджи бросились по его нап-

равлению.  Запыхавшийся Фред выбежал первым. Тяжело дыша, он

крикнул:

   - Джеймс лежит около своего метеорита!

   - Что с ним?

   - Как - лежит?

   Оба вопроса, Клайда и Мэджи, слились в один.

   Фред сумрачно покачал головой:

   - Не знаю...

   - Но ведь ты был,  очевидно,  около него? - с недоумением

спросил Клайд.

   - Не знаю,- повторил Фред.- Ничего не знаю. Я увидел его.

Он лежал так, будто тянулся к метеориту. Неподвижно лежал. Я

спустился туда.  Позвал его.  Он не отвечал.  Тогда я  хотел

взять и повернуть его к себе. Но... но в лицо мне ударил та-

кой сильный и едкий запах от метеорита,  что я не смог этого

сделать. Мне казалось,  что я упаду в обморок. Я дважды про-

бовал подойти к Джеймсу и не мог.  Тогда я побежал  обратно,

сюда...  и стал звать тебя.  - Фред все еще тяжело дышал. Он

провел рукой по лицу.  - Не знаю,  - снова сказал он.  - Мне

кажется,  что этот смрад все еще преследует меня... хоть я и

бежал сюда.  Это как трупный запах, никак нельзя от него от-

делаться...

   - Надо идти туда,  к Джеймсу... спасти его, помочь! - ре-

шительно сказала Мэджи.

   Фред удивленно посмотрел на нее: казалось, он только сей-

час заметил ее присутствие. На лице у него появилось подобие

хмурой усмешки, когда он ответил:

   - Что ж, попробуй...

   - Погоди,  Фред,- остановил его Клайд.- Какой бы  там  ни

был запах, мы должны идти туда и сделать что-то.

Быстрый переход