|
- А я разве возражаю? Я потому и прибежал сюда, что надо
это сделать вместе... с тобой,- добавил он, искоса посматри-
вая на Мэджи.
- Ладно, - ответил Клайд. - Идем!
- Погодите,- остановила их Мэджи.- Надо взять полотенца:
они будут вроде противогазов. Если там такой запах...
Клайд посмотрел на нее сначала недоумевающе, а потом с
явным одобрением.
- Молодец, Мэджи! - воскликнул он.- Совершенно верно. Ес-
ли полотенца смочить...
Через минуту, захватив с собой несколько полотенец из
ближней палатки, они уже бежали к реке, к метеориту, к
Джеймсу.
24
Этому нельзя было поверить.
Сначала Клайду показалось, что около реки ничего не изме-
нилось. Так же шумела хвоя огромных кедров, такая же напоен-
ная влагой прохлада исходила от нее, так же журчала вода,
стремительно омывавшая валуны и гальку на берегу. Все было
точно таким же, как и перед тем, и Клайд на бегу невольно
оглянулся на Фреда: да полно, уж не померещилось ли ему то,
что он рассказывал? Но напряженное лицо Фреда Стапльтона,
его стиснутые челюсти и перекатывавшиеся над ними под кожей
круглые желваки мускулов заставили его сразу же отбросить
подобную мысль. Взгляд Клайда остановился на лице Фреда
только на мгновение, и потом он увидел: метрах в пятнадцати
от крутой тропинки, по которой они бежали, неподвижно лежал
Джеймс Марчи. Он словно тянулся к гигантскому кедру, у под-
ножия которого лежал черный метеорит. Будто Джеймс пытался в
судорожном усилии прикоснуться к черному камню: раскрытые
пальцы его правой руки почти дотрагивались до него, но так и
замерли в этом незаконченном движении. Левая рука неестест-
венно подвернулась под грудь, когда он падал, и лицо зары-
лось в гальку. "Джеймс, милый Коротышка, что с тобой случи-
лось?" - чуть не вскрикнул Клайд, остановившись в оцепенении
на секунду. Затем он хотел еще быстрее броситься к нему, но
Фред схватил его за руку.
- Погоди, Клайд, нужно сообразить, что делать, - сказал
он прерывающимся голосом.- Разве ты не слышишь этот запах?
Трупный смрад, понимаешь? Погоди! Ты не сможешь подойти!
Сейчас и Клайд почувствовал, как от черного метеорита до
него доходил одуряющий странный запах. Он распространялся
волнами, будто пульсировал, будто метеорит испускал раздра-
жающее зловонное дыхание, от которого сжимало грудь и перех-
ватывало дух.
- Это издали, и то трудно дышать,- проговорил Фред, все
еще удерживая Клайда за руку.- А там, вблизи... там просто
нельзя, я ведь тебе сказал...
Да, и еще Фред говорил, что от запаха трудно отделаться,
и это правда. Он проникал в грудь и оставался там, и когда
ты выдыхаешь его, в горле и ноздрях остается острое раздра-
жение, от которого мучительно хочется кашлять. Нет, это не
трупный запах, это что-то другое! Похоже на то, что было
тогда, в палатке Джеймса, когда он оставил там развивавшуюся
плесень. |