Книги Проза Невил Шют Крысолов страница 117

Изменить размер шрифта - +
Я все  это
уладил. Навоз пошлют на одноконной повозке.  Вы  будете  править  лошадью,
мсье, мадемуазель и дети поедут с вами.
   - Похоже, что дело верное, - сказал Хоуард. -  Едва  ли  это  покажется
подозрительным.
   Аристид окинул его взглядом.
   - Только вам надо одеться похуже. Я достану что-нибудь подходящее.
   - А как мы завтра ночью встретимся с Фоке? - спросила Николь.
   - Завтра вечером, в девять часов, Фоке придет в  кабачок  на  пристани.
Прикинется, будто он под хмельком, и спросит "ангельского  перно".  Такого
напитка нет. По этому вопросу вы его и узнаете. А дальше действуйте сами.
   Хоуард кивнул.
   - А как нам добраться до фермы Кентена?
   - Я вас подвезу на своей машине. Его ферма - не  доезжая  Ланнили,  так
что это не опасно и никто ни о чем не спросит. Но  там  мне  придется  вас
оставить. - Он с минуту подумал. - От Кентена  выезжайте  около  пяти,  не
раньше. Тогда будет понятно, если вы попадете в Аберврак  только  вечером,
когда уже стемнеет, и там, у Лудеака, заночуете.
   - А как с Лудеаком и Кентеном, мсье? - спросила Николь.  -  Знают  они,
что мсье Хоуард с детьми хочет бежать из Франции?
   - Не беспокойтесь, мадемуазель. По нынешним временам это  не  редкость.
Они знают все, что хотели знать, и им заплачено. Это мои добрые друзья.
   - Теперь я должен расплатиться с вами, мсье, - сказал Хоуард.
   И они подсели к столу.
   Немного погодя пошли спать; за этот день Хоуард отдохнул и теперь  спал
хорошо. Наутро он вышел к кофе, чувствуя себя  лучше,  чем  все  последние
дни.
   - Выедем после завтрака, - сказал Аристид. - Будет самое время.  И  вот
что, мсье, я достал для вас одежду. Она вам  не  очень-то  понравится,  но
иначе нельзя.
   Да, этот костюм старику совсем не понравился.  Грубая,  очень  грязная,
вся в пятнах фланелевая  рубаха,  рваные  синие  холщовые  штаны,  грязная
брезентовая куртка, которая некогда была ржаво-кирпичного цвета, и  черная
бретонская шляпа с обвисшими полями. Вполне под стать  этому  наряду  были
деревянные сабо, но тут старик решительно запротестовал, и Арвер  дал  ему
пару отвратительных дырявых башмаков.
   Хоуард уже несколько дней не брился. Когда он  вошел  в  кухню,  Николь
весело улыбнулась.
   - Очень хорошо, - сказала она.  -  Теперь,  мсье  Хоуард,  вам  бы  еще
повесить голову и немножко открыть рот... вот так. И ходить надо медленно,
словно вы очень, очень старый. И очень глухой, и очень бестолковый. Я буду
объясняться вместо вас.
   Арвер обошел вокруг Хоуарда, придирчиво его осмотрел.
   - Думаю, немцам тут не к чему придраться, - сказал он.
   Все утро они старательно обдумывали, не надо  ли  еще  как-то  изменить
свой облик. Николь осталась в том же черном платье, но Арвер  заставил  ее
немного запачкать материю и надеть башмаки его жены, старые-престарые,  на
низком каблуке. Да еще голову и плечи девушка окутала шалью госпожи Арвер.
В таком виде Николь тоже заслужила его одобрение.
   Дети почти не нуждались в маскировке. Все утро они играли у пруда,  где
плавали утки, изрядно перепачкались, и на смотру стало ясно, что они и так
хороши.
Быстрый переход