Ронни и Биллем поминутно чесались, это довершало маскарад.
Сразу после завтрака двинулись в путь. Хоуард и Николь поблагодарили
хозяйку за ее доброту; она принимала изъявления благодарности с кроткой
глуповатой улыбкой. Потом все забрались в старый фургончик "дион", который
Арвер держал на ферме, и выехали на дорогу.
- Мы поедем в таком поезде, где можно спать, мистер Хоуард? - спросил
Ронни.
- Пока еще нет, - ответил старик. - Скоро мы вылезем из этой машины,
попрощаемся с мсье Арвером, а потом покатаемся в тележке на лошади. И
запомните, всем вам надо теперь говорить только по-французски.
- А почему только по-французски? - спросила Шейла. - Я хочу говорить
по-английски, как раньше.
- Мы будем среди немцев, - терпеливо объяснила Николь. - Они не любят
тех, кто говорит по-английски. И ты запомни, говорить надо только
по-французски.
- Маржан говорит, немцы отрубили его маме руки, - сказала вдруг Роза.
- Не будем больше говорить о немцах, - мягко посоветовал Хоуард. -
Скоро мы выйдем из машины, и дальше нас повезет лошадь. А как
разговаривает лошадь? - спросил он Пьера.
- Не знаю, - застенчиво сказал малыш.
Роза наклонилась к нему:
- Да нет же, Пьер, конечно, ты знаешь:
Как у тетушки моей
Много в домике зверей.
Мышка тоненько пищит (пи-и!),
Очень страшно лев рычит (рр-р!)...
Этой игры хватило на всю поездку через Ландерно, который они видели
только мельком из задних окошек старого фургона, и еще на половину пути до
Ланнили.
Скоро машина замедлила ход, свернула с дороги и, тряхнув седоков,
остановилась. Арвер, сидя за рулем, круто обернулся.
- Приехали, - сказал он. - Выходите скорей, тут мешкать опасно.
Они отворили дверку фургона и вышли. И очутились на крохотном
крестьянском дворике; домишко, сложенный из серого камня, был немногим
больше батрацкой лачуги. После душного фургона отрадно дохнул в лицо
свежий ветерок, напоенный солоноватым запахом моря. При виде серых
каменных стен и освещенных ярким солнцем крыш Хоуарду показалось, будто он
в Корнуоле.
Во дворе ждала повозка, до половины груженная навозом; заложенная в нее
старая серая лошадь привязана к воротам. Кругом ни души.
- Поскорей, мсье, пока на дороге нет немцев, - сказал Арвер. - Вот
повозка. Вам все ясно? Вы везете навоз Лудеаку, он живет на холме над
Абервраком, в полумиле от порта. Там вы свалите груз; мадемуазель Ружерон
должна завтра вернуть сюда повозку. Фоке в девять вечера будет ждать вас в
кабачке. Он спросит "ангельский перно". Все ясно?
- Еще одно, - сказал старик. - Эта дорога ведет прямо в Ланнили?
- Конечно. - Арвер беспокойно оглянулся.
- Как нам проехать через Ланнили? Как найти дорогу оттуда на Аберврак?
Солнце жгло немилосердно, в небе ни облачка; к запаху навоза
примешивался аромат цветущего шиповника. |