Но в толпе
крестьян, сбившихся у двери, никто не пострадал. Даже пассажиры маленького
"пежо" уцелели; только у одной из женщин в повозке, которую прежде тащил
мул, оказалось задето бедро. А мул издыхал на дороге.
Хоуард ничем не мог помочь раненым женщинам. Его внимание привлекла
мрачная кучка людей, которые окружили шофера автобуса; они подняли капот и
уныло глядели на мотор. Старик подошел к ним; он мало смыслил в технике,
но и ему стало ясно, что тут неладно. Под мотором расплылась большая лужа
воды, из пробоин в радиаторе и цилиндре еще струилась бурая ржавая
жидкость.
Один из пассажиров отвернулся и сплюнул.
- Ca ne marche plus [больше не пойдет (фр.)], - сказал он кратко.
Смысл этих слов не сразу дошел до Хоуарда.
- Что же делать? - спросил он шофера. - Будет ли еще автобус?
- Какой дурак его поведет.
Наступило напряженное молчание. Потом шофер сказал:
- Il faut continuer a pied [дальше надо идти пешком (фр.)].
Хоуарду стало ясно, что это - безотрадная истина. Было около четырех
часов, и до Монтаржи оставалось двадцать пять километров, то есть
пятнадцать миль - меньше, чем до Жуаньи. По дороге от Жуаньи они миновали
одну или две деревушки; несомненно, еще одна или две встретятся до
Монтаржи. Но едва ли оттуда идут автобусы, и уж наверно там нет гостиницы.
Ужасно, но больше ничего не придумаешь. Ему и детям, видно, предстоит
идти пешком до самого Монтаржи.
Хоуард вошел в простреленный автобус и собрал все пожитки - два
саквояжа, небольшой чемодан и оставшиеся свертки с едой. Сам он все это
далеко не унесет, разве только хоть что-нибудь возьмут дети; понятно, их
помощи хватит ненадолго. Шейле ничего не снести; пожалуй, большую часть
пути ее самое надо будет нести на руках. И если Ронни и Розе предстоит
пройти пятнадцать миль, им надо идти налегке.
Он отнес весь багаж туда, где ждали дети, и опустил на траву. Чемодан
тащить не под силу; Хоуард уложил в него все то, без чего можно как-то
обойтись, и оставил чемодан в автобусе, - быть может, когда-нибудь
каким-нибудь способом удастся его разыскать. Оставались два туго набитых
саквояжа и пакеты с едой. Это он снесет сам.
- Мы пойдем в Монтаржи пешком, - объяснил он детям. - Автобус дальше не
пойдет.
- Почему не пойдет? - спросил Ронни.
- Что-то случилось с мотором.
- А можно мне посмотреть?
- Не теперь, - твердо сказал Хоуард. - Нам надо сейчас же идти. - Он
обернулся к Розе. - Тебе, я знаю, приятней будет идти, чем ехать в
автобусе.
- Мне было так плохо, - пожаловалась девочка.
- Там было очень жарко. Теперь тебе лучше?
Роза улыбнулась:
- Да, мсье.
И они пошли по направлению к Монтаржи. Самое жаркое время дня миновало;
было еще не прохладно, но идти не трудно. Шли очень медленно,
приноравливаясь к шажкам Шейлы. |