Книги Проза Невил Шют Крысолов страница 47

Изменить размер шрифта - +
  Но  в  толпе
крестьян, сбившихся у двери, никто не пострадал. Даже пассажиры маленького
"пежо" уцелели; только у одной из женщин в повозке, которую  прежде  тащил
мул, оказалось задето бедро. А мул издыхал на дороге.
   Хоуард ничем не мог помочь раненым  женщинам.  Его  внимание  привлекла
мрачная кучка людей, которые окружили шофера автобуса; они подняли капот и
уныло глядели на мотор. Старик подошел к ним; он мало смыслил  в  технике,
но и ему стало ясно, что тут неладно. Под мотором расплылась большая  лужа
воды, из пробоин  в  радиаторе  и  цилиндре  еще  струилась  бурая  ржавая
жидкость.
   Один из пассажиров отвернулся и сплюнул.
   - Ca ne marche plus [больше не пойдет (фр.)], - сказал он кратко.
   Смысл этих слов не сразу дошел до Хоуарда.
   - Что же делать? - спросил он шофера. - Будет ли еще автобус?
   - Какой дурак его поведет.
   Наступило напряженное молчание. Потом шофер сказал:
   - Il faut continuer a pied [дальше надо идти пешком (фр.)].
   Хоуарду стало ясно, что это - безотрадная истина.  Было  около  четырех
часов,  и  до  Монтаржи  оставалось  двадцать  пять  километров,  то  есть
пятнадцать миль - меньше, чем до Жуаньи. По дороге от Жуаньи они  миновали
одну или две  деревушки;  несомненно,  еще  одна  или  две  встретятся  до
Монтаржи. Но едва ли оттуда идут автобусы, и уж наверно там нет гостиницы.
   Ужасно, но больше ничего не придумаешь. Ему и детям,  видно,  предстоит
идти пешком до самого Монтаржи.
   Хоуард вошел в  простреленный  автобус  и  собрал  все  пожитки  -  два
саквояжа, небольшой чемодан и оставшиеся свертки с едой. Сам  он  все  это
далеко не унесет, разве только хоть что-нибудь возьмут дети;  понятно,  их
помощи хватит ненадолго. Шейле ничего не снести;  пожалуй,  большую  часть
пути ее самое надо будет нести на руках. И если  Ронни  и  Розе  предстоит
пройти пятнадцать миль, им надо идти налегке.
   Он отнес весь багаж туда, где ждали дети, и опустил на  траву.  Чемодан
тащить не под силу; Хоуард уложил в него все то,  без  чего  можно  как-то
обойтись, и  оставил  чемодан  в  автобусе,  -  быть  может,  когда-нибудь
каким-нибудь способом удастся его разыскать. Оставались два  туго  набитых
саквояжа и пакеты с едой. Это он снесет сам.
   - Мы пойдем в Монтаржи пешком, - объяснил он детям. - Автобус дальше не
пойдет.
   - Почему не пойдет? - спросил Ронни.
   - Что-то случилось с мотором.
   - А можно мне посмотреть?
   - Не теперь, - твердо сказал Хоуард. - Нам надо сейчас же  идти.  -  Он
обернулся к Розе. - Тебе,  я  знаю,  приятней  будет  идти,  чем  ехать  в
автобусе.
   - Мне было так плохо, - пожаловалась девочка.
   - Там было очень жарко. Теперь тебе лучше?
   Роза улыбнулась:
   - Да, мсье.
   И они пошли по направлению к Монтаржи. Самое жаркое время дня миновало;
было  еще  не  прохладно,  но  идти  не  трудно.   Шли   очень   медленно,
приноравливаясь к шажкам Шейлы.
Быстрый переход