Книги Проза Невил Шют Крысолов страница 90

Изменить размер шрифта - +
- Она чуть помолчала.
- Но вот еще новость. - Она  достала  из  кармана  сложенную  листовку.  -
Сегодня утром немецкий солдат оставил  это  у  консьержки.  По  такой  вот
бумажке на каждую квартиру.
   Листовку разложили  на  столе.  Она  была  отпечатана  по-французски  и
гласила:

   "Граждане республики!
   Вероломные англичане,  которые  навязали  нам  эту  войну,  обращены  в
беспорядочное бегство и изгнаны из нашей страны. Настало время подняться и
истребить  этих  толстосумов,  подстрекателей  войны,  где   бы   они   ни
скрывались, иначе они ввергнут Францию в новые бедствия.
   Эти негодяи рыщут по стране и скрываются в наших домах,  точно  мерзкие
паразиты; они готовят акты саботажа и шпионажа и сеют раздор между нами  и
немцами, которые заботятся только о том, чтобы установить мирный  режим  в
нашей стране. Если действиям этих тайных  агентов  и  гнусных  шпионов  не
воспрепятствовать, немцы задержат наших отцов, наших  мужей  и  сыновей  в
длительном плену. Помогите вернуть наших мужчин, искореняйте эту заразу!
   Если вам известен скрывающийся англичанин,  ваш  долг  сообщить  о  нем
жандармам или первому же германскому солдату. Это очень просто, так  может
поступить каждый, кто хочет принести мир и  свободу  нашему  возлюбленному
отечеству.
   Всякого, кто укрывает этих негодяев, ждет суровая кара.
   Да здравствует Франция!"

   Хоуард дважды спокойно прочитал листовку. Потом сказал:
   - Видно, и я один из этих негодяев, мадам. Если так, я  полагаю,  лучше
мне уйти одному с детьми.
   Об этом нечего и думать, сказала она. И потом,  Николь  ни  за  что  не
согласится.
   - Ну еще бы, - сказала девушка. - Все складывается так, что вам  просто
невозможно ехать одному. Вы далеко не уйдете, немцы быстро догадаются, что
вы не француз, хоть  вы  и  переоделись.  -  Она  с  отвращением  скомкала
листовку. - Это сочиняли немцы. Не думайте, мсье Хоуард, французы  так  не
говорят.
   - Это очень близко к истине, - сказал он горько.
   - Это гнусная ложь! - возразила Николь и вышла из комнаты.
   Старик, пользуясь удобным случаем, обратился к матери:
   - Ваша дочь сильно изменилась с тех пор, как мы были в Сидотоне, мадам.
   Та подняла на него глаза.
   - Она много выстрадала, мсье.
   - Мне крайне прискорбно это слышать, - сказал Хоуард. - Может быть,  вы
мне что-то объясните... тогда я постараюсь избежать в разговоре всего, что
могло бы ее огорчить.
   Мадам Ружерон изумленно посмотрела на него:
   - Так вы ничего не знаете?
   - Как же я мог узнать что-либо о горе вашей дочери, мадам? - спросил он
мягко. - Вероятно, это случилось уже после нашей встречи в Сидотоне.
   С минуту женщина колебалась. Потом сказала:
   - Она любила одного молодого человека. Но  все  тогда  было  еще  очень
неопределенно, и теперь она со мной об этом не говорит.
   - Молодежь вся одинакова, - негромко сказал Хоуард. - Мой сын был такой
же. Этот молодой человек, вероятно, попал в плен к немцам?
   - Нет, мсье.
Быстрый переход