- Кажется, тут есть все, что вам может понадобиться, - сказала она. -
Если мы что-нибудь упустили, позовите меня, я здесь рядом. Позовете?
- Мне здесь будет как нельзя лучше, мадемуазель, - заверил Хоуард.
- Утром не торопитесь, - продолжала Николь. - Надо еще приготовиться в
дорогу, и нужно кое-что разузнать... потихоньку, понимаете. Мы с этим
справимся лучше, мама и я. А вы полежите подольше в постели и отдохните.
- Да, но дети... - возразил Хоуард. - Я должен за ними присмотреть.
- Разве в Англии, когда в доме две женщины, за детьми смотрят мужчины?
- с улыбкой спросила Николь.
- Гм... да, но... я не хотел бы обременять вас этими заботами.
Она снова улыбнулась.
- Полежите подольше в постели, - повторила она. - Часам к восьми я
принесу вам кофе.
Она вышла и затворила за собой дверь; несколько минут Хоуард задумчиво
смотрел ей вслед. Престранная молодая особа, думал он. Просто невозможно
ее понять. По Сидотону он помнил юную лыжницу, крепкую, очень застенчивую
и сдержанную, как почти все молодые француженки из средних слоев. Ему
особенно запомнилось, как странно противоречила ее наружности - изящной
головке с коротко стриженными, тщательно завитыми волосами, тонким
выщипанным бровям, наманикюренным пальчикам - устрашающая быстрота, с
какою она летела на лыжах вниз по самым крутым горным склонам. Джон, и сам
первоклассный лыжник, говорил отцу, что ему стоило немалого труда
держаться впереди нее. Она легко брала препятствия, которые он старался
обойти, и ни разу не упала и не расшиблась. Но дорогу разбирала неважно и
подчас отставала на ровном месте, где Джон уносился далеко вперед.
Вот, в сущности, и все, что старик сумел припомнить о Николь Ружерон.
Он отвел глаза от двери и стал раздеваться. По-видимому, она очень
изменилась, эта девушка. Так мило и так неожиданно, со странной
французской пылкостью сказала она, что они с Джоном были большие друзья;
очень славная девушка. Обе - и мать и дочь - бесконечно добры к нему, а
самоотверженная готовность Николь проводить его в Бретань - это уже
поистине донкихотство. И отказаться нельзя, попытка отказаться,
по-видимому, сильно ее огорчила. Не станет он больше отказываться; притом
с ее помощью он, пожалуй, и правда сумеет вывезти детей в Англию.
Он натянул длинную ночную рубашку и лег, после двух ночей, проведенных
на сеновалах, такое наслаждение - мягкий матрас и гладкие простыни. С
самого отъезда из Сидотона он ни разу не спал по-человечески, в постели.
Да, она сильно изменилась, эта Николь. Ее короткие кудри все так же
уложены по моде, и выщипаны брови, и ногти безупречно отделаны. Но весь
облик иной. Она словно стала лет на десять старше; под глазами легли
темные тени, под стать черному шарфу на шее. И вдруг подумалось - а ведь
она напоминает молодую вдову. Она не замужем, совсем юная девушка, и
все-таки отчего-то похожа на молодую вдову. |