Изменить размер шрифта - +

     -- Я видел,  как  ваш трехголовый  змей  пересек пограничную  реку,  --

медленно  произнес он. -- Я видел,  как он углубился в леса. Он шел  прямо к

поселку...  а  потом  неожиданно  свернул.  Жрица,  что  правит  лесовиками,

утверждала,  что  способна  сбить  вашего  зверя  со  следа.  А  ведь  такая

трехголовая  ящерка  вполне   могла  бы   разделаться   со  всеми  тамошними

обитателями  --  Блейд  неожиданно  осекся,  заметив,  что  его  собеседники

снисходительно улыбаются.

     -- Неужто  вы станете утверждать, почтенный гость, что вас обманул этот

наивный маскарад? -- весело поднял брови Первый Правитель.

     -- Маскарад? Какой маскарад? -- недоумевающе переспросил Блейд.

     Правители вновь обменялись легкими полуулыбками.

     -- Черный плащ  той жрицы,  Элии, -- не  более чем маскарад,  --  мягко

произнес Первый Правитель. --  Элия принадлежит  к нашему  роду. Просто была

проведена небольшая маскировка...

     -- А ее спутник? Мужчина, вождь лесовиков?

     -- Тоже... И он -- не мужчина.

     Ричард Блейд заставил себя улыбнуться. Надо признать, что это была одна

из самых вымученных его улыбок.

     -- Видите ли, -- пустился в пояснения  Олмо, -- у нас тоже случаются...

как бы это выразиться...  правонарушения. Наказанием служит ссылка. В лес, к

недифференцированным  сексуалам.  И,  разумеется,  у  провинившихся   вполне

достаточно знаний, чтобы занять ведущее положение в лесном поселке...

     -- Собственно, войну с нами как раз и ведут эти сосланные, -- продолжил

Первый Правитель. -- Они  жаждут вернуться, жаждут отомстить... они  в плену

своих  животных страстей... существа, не  прошедшие строгого  контроля. Они,

эти сосланные, не расстаются с мечтами взять реванш и старательно  подсыпают

топлива в костер войны, к нашему общему удовлетворению. Потому что сражаться

с равным по интеллекту противником куда интереснее!

     -- Потому-то люди леса и сумели поставить  на службу столько неразумных

существ,  --  продолжил  Олмо.  -- Все это  --  наши  знания,  наши навыки и

искусство.

     Блейд молча кивнул. Да,  для Слитых все эти боевые действия --  веселая

забава... Что ж,  посмотрим, что вы скажете, когда к вам  вломится настоящая

война!

     --  Иногда  мы  выпускаем чудовищ в  лес. Существо,  известное вам  под

прозванием  "Элия", обладает  ментальным даром, большой силой воздействия на

неразумные создания, и  ему  удается  корректировать поведение кое-каких  из

них.  Случай со  змеем -- из разряда  таких происшествий. Разумеется, власть

сосланного не распространяется на настоящих, боевых монстров.

     -- А ее дочь, Наоми? -- с недоумением пробормотал Блейд.

     -- Приемыш, разумеется,  --  пожал плечами Первый  Правитель. -- Мы уже

заметили,  что  в  обществе  недифференцированных  подобными  неполноценными

Слитыми начинают овладевать странные причуды и желания.

Быстрый переход