.. Выходит,
она ошиблась?
Однако это оказалось не так; видно, кто-то из Слитых в панике выпустил
всех зверей разом. Едва окружив Блейда, хищники принялись: глухо ворчать
друг на друга, показывая, длинные клыки. Ни один не собирался уступать; и
когда тело самого крупного и злобного монстра распласталось над землей в
длинном прыжке, четверо его сородичей дружно бросились ему на спину.
Блейд насилу успел увернуться. Не оглядываясь, он ринулся прочь,
прекрасно понимая, что звери рано или поздно разберутся с тем, кто из них
сильнейший, и тогда... Одну такую тварь ему удалось зарубить, но кто сможет
поручиться, что подобная удача будет сопутствовать и во второй раз?
За спиной Блейда, понемногу затихая, слышались жуткие рев и хруст --
сплетясь в тугой комок, чудовища катались по земле, круша друг другу кости.
Так или иначе, ему удалось оторваться от погони. Не жалея сил, не
обращая внимания на острую боль в боку, на сбившееся дыхание, плавающие
перед глазами круги, Блейд продолжал мчаться, вперед. Он знал, что должен,
успеть перебраться через Реку и поджечь за собой мост. Иначе -- конец! Конец
не только ему, но и всем лесным обитателям! Разве сможет он уйти,
воспользоваться спейсером, если будет знать, что погибнут люди? Что
могущественным Слитым потеря лесной колонии! В крайнем случае займут "на
развод" у соседей... А могут и не убивать всех без разбора... Впрочем, это
совершенно неважно. Блейд решил дать бой и знал, что не отступится -- пусть
даже на его пути встанут все демоны преисподней!
Погоню он опередил ненамного. Странник едва успел бросить пылающие
факелы в разложенные на мосту кучи хвороста, как на дороге появились воины
Слитых, и с ними -- леростары. Еще пятеро, все на крепких цепях, тянувшихся
к громадной туше какого-то медлительного животного, напоминавшего
ископаемого диплодока. Звери ярились, чуя близкую поживу, однако на сей раз
Слитые были начеку и не спускали истребителей с поводков.
Правда, при виде взметнувшихся над мостом языков пламени они начали
действовать поразительно быстро. Блейд и глазом моргнуть не успел, как один
из леростаров бросился вперед.
Закованный в зеленую чешую зверь пулей промчался по уже горящему
настилу. Странник ждал его, сжимая обеими руками топор и подняв оружие над
правым плечом: поза немного смешная и картинная, однако из этого положения
можно было нанести сильный рубящий удар.
Ричард Блейд ждал, словно взведенный боевой механизм. Он не страшился;
сейчас он чисто механически считал футы, дюймы и секунды, зная, что Судьба
отпустила ему времени только на один удар.
И когда зверь бросился на него, вытянув вперед массивные лапы, норовя
опрокинуть жертву страшным ударом в грудь и тотчас же перекусить ей горло,
странник не совершил ни одного лишнего движения. |