Обладатель бездонного баса неспешно, с достоинством опустил свой зад на
походный табурет и пронзительно воззрился на Блейда. Тот ответил не менее
дерзким взглядом. На время в лачуге воцарилось молчание; нарушаемое только
хриплым нездоровым дыханием "свиты".
-- Ну, говори, сухач, -- начал бородатый. -- Как зовут, зачем к нам
послали, с кем ты тут должен был встретиться да кому что передать...
-- А кому говорить-то? -- в тон ему откликнулся Блейд.
Свита зашипела и зафыркала, словно сотня рассерженных котов.
-- Тихо! -- прикрикнул, не поворачивая головы, бородач. -- Ты что, не
знаешь меня, сухотник?
-- Не знаю, -- ласково глядя в глаза бородачу, ответил Блейд,
сокрушенно пожимая плечами. -- Я вообще не сухотник. Я тут недавно...
Конец его фразы потонул в яростном гомоне; невозмутимым остался один
лишь собеседник Блейда.
-- Недавно, говоришь? -- он прищурился. -- Ты слегка смахиваешь на
марабута Слитых... А? Я прав?
-- Увы, нет, почтенный, -- Блейд развел руками. -- Я не марабут и даже
не знаю, что это такое. -- (И в самом деле, непростительная ошибка -- он так
и не выяснил у Наоми, за кого же его приняли Элия и ее сородичи.) -- Я
издалека, очень издалека, из других земель...
Странник хотел уточнить, что земли те лежат за морями, однако осекся --
в языке этого мира отсутствовало само слово "море" -- впрочем, как и слово
"горы". Зато различных синонимов для "леса" и ""болота" имелось великое
множество.
-- Пришел я из страны, что находится за болотами и лесами, -- закончил
он фразу. -- Я чужой тут, не знаю здешних порядков, но, попав к Элии, едва
не расстался с головой.
-- Это она может, голову-то снять, -- сочувственно кивнул бородач. --
Так, говоришь, ты издалека? А как же ты попал сюда?
-- Ногами, -- ухмыльнулся Блейд. -- Шел, шел... и пришел.
Должно быть, эта версия звучала удивительно. В этом мире, похоже, не
знали и понятий "путешественник", "странник"; здесь никто и никуда не
двигался.
Бородач захохотал.
-- Шел... шел... и пришел? -- насилу смог произнести он, вытирая слезы.
Его внушительное тело прямо-таки сотрясалось от приступов смеха. Следуя его
примеру, тотчас начала смеяться и свита.
-- А звать-то тебя как, шутник? -- отсмеявшись, вопросил бородач. Блейд
назвал свое имя.
-- Ну, а я -- Бротгар, здесь за набольшего буду, -- отрекомендовался
бородатый. -- Так что, выдумщик Ричард, будем дело говорить, или пытать тебя
начнем? Мы ведь народ простой. Штаны с тебя снимем пузом на доску с дырой
положим, мужское хозяйство твое в ту дырку, значит, пропихнем, да и пустим
тебя по одному омуту поплавать... А там такие пиявсы обитают, значит,
которые человечину очень даже уважают. Они мелковаты, на доску им не влезть,
а вот все прочее они очень даже с аппетитом потребят. |