Изменить размер шрифта - +
Наткнувшись на какие-то пыльные мешки, по-видимому с мукой, судья выругался. Затем отряхнул платье и снова растянулся у стены. Через некоторое время судья Ди заснул глубоким сном — на этот раз без сновидений.

 

Глава тринадцатая

 

Судья проснулся от неприятного жжения под воротником и вздрогнул, заметив, что за решеткой окна уже темно. Он вскочил, подбежал к окну и с облегчением услышал, что повара на кухне все еще рубят мясо и громко распевают. Заказов от постояльцев еще не выкрикивали, а значит, до ужина было далеко. Почесав пылавшую шею, су­дья обнаружил под воротником множество муравьев, их было полно и в бороде, и в бакенбардах, и на одежде. Раздраженный, он изо всех сил стряхивал крошечных насе­комых.

В покоях Лана зажегся свет. Створка две­рей приоткрылась, но голосов не было слыш­но. Два разносчика овощей проследовали че­рез сад прямо на кухню. Судья подождал, пока они уйдут, опорожнив корзины, затем потихоньку выскользнул из сарая и подошел к воротам в садовой ограде. Как ни странно, старый ослик все еще стоял у стены, тычась мордой в рассыпанный мусор. Судья поспе­шил назад на склад, забрал костыли и, чув­ствуя себя в полной безопасности, поехал к причалу.

Разношерстная публика толпилась в свете коптивших масляных фонарей, висевших над рядами рыбного рынка, раздавались пронзи­тельные голоса. Судья вынужден был оста­новиться, когда на его пути перевернулась тележка. Зеваки бросились помогать торгов­цу собирать рассыпавшиеся дыни. Какой-то человек в ветхой одежонке схватил осла за поводья.

— Я помогу вам проехать, Наставник Тыква! — весело крикнул он и начал про­бираться сквозь толпу. В этот момент судья услышал позади себя шепот:

— Они ищут его, но он исчез...

Ди быстро обернулся. В тусклом свете он успел лишь разглядеть лица нескольких подростков, подталкивавших сзади его ос­ла. В следующий миг судья выбрался из толпы.

Озадаченно хмурясь, он продолжал свой путь. Сражение на складе свидетельствова­ло о том, что старый даос был на стороне судьи. И тем не менее сказанные шепотом судье в спину слова означали, что Настав­нику докладывают обо всех передвижениях судьи: его ведь приняли за Наставника, а потому и сообщили, что судья исчез. Какое отношение имеет старый монах к этому за­путанному делу? И судья вновь попытался вспомнить, где он мог прежде видеть На­ставника Тыкву. Но — безуспешно!

Легкий вечерний туман поднимался от ре­ки. Судья направлялся к дальнему краю причала. Там не было лавок и ларьков, во­круг стало темно и пустынно. И только на пришвартованных лодках, покачивавшихся у берега в темной воде, горели огоньки.

Миновав первое из складских помеще­ний, судья спешился и поставил костыли у стены. Он направился к высоким деревьям, что росли на дальнем конце поляны. Меч висел у него за спиной. Пробираясь под низко свесившимися ветвями деревьев, су­дья услышал грубый голос прямо у себя над головой:

— Вы опоздали. Но Хао тоже еще не при­ехал.

Взглянув вверх, судья увидел на дереве одного из могучих телохранителей Лана. Да, господин Лан действительно хорошо справ­лялся с привычной работой. Судья пересек поляну и постучал в дверь склада. Ему тот­час открыл человек с круглой головой.

— Хорошо, что вы пришли, — пробормо­тал он. — Меня что-то в дрожь бросает от этого места.

— Боитесь, что к вам явится дух Тай Ми­на? — холодно спросил судья. Он пододви­нул скамейку к стене и сел.

— Мне-то нечего бояться. — Казначей уселся рядом с судьей. — Он визжал, как свинья, представляете! Жаль, что эти тупые подонки позволили ему умереть еще до того, как толком приступили к делу. — Жестокая улыбка искривила толстые губы казначея. — Они привязали его именно к этой скамейке. Сначала они...

— Меня не интересуют ваши забавы.

Быстрый переход