Изменить размер шрифта - +
Теперь перед ним ле­жала река — поблескивавшая лента черной воды.

Судья осторожно двинулся вдоль северной стены, проверяя скользкий выступ носком промокшего сапога, прежде чем сделать сле­дующий шаг. Вскоре вид медленной темной реки перед глазами начал вызывать голово­кружение: возникало ощущение, что вместе со всем Дворцом судья движется вверх по реке. Он закрыл глаза и решительно двинул­ся вперед. Судья прекрасно понимал, что в отличие от легкого, стройного Тай Мина, ко­торый мог свободно передвигаться подобным способом, судья с его внушительными разме­рами и весом оказался в весьма невыгодном положении. Ступни глубоко вязли в иле, к тому же приходилось постоянно помнить о выбоинах под ногами. Достигнув участка, где ила было не слишком много, судья по­вернулся лицом к стене и вновь открыл гла­за. Новое положение было во всех отноше­ниях удобнее: находя щели и уступы в вы­ветрившемся от непогоды кирпиче, можно было держаться за стену руками.

С облегчением он нащупал левой рукой выпуклые каменные плиты, окаймлявшие первую водоводную арку. Пальцы косну­лись железной решетки в глубине, судья забрался под арку и сел, свесив ноги с нижней перекладины и держась руками за верхнюю. Вода стекала с промокших сапог. Положе­ние было не слишком удобным, зато судья чувствовал себя в совершенной безопасно­сти, свод арки мешал увидеть его сверху. С беспокойством он подумал, сколько арок ему еще предстоит миновать: утром он насчитал их восемь. Ну что ж, Тай Мин успешно проделал этот путь, а судья идет след в след за молодым человеком. Единст­венная разница между ними заключается в том, что один хотел украсть ожерелье, в то время как другой мечтает заполучить ауди­енцию. Только проделав этот путь, судья сможет посоветоваться с принцессой, не на­рушив ее приказа соблюдать строжайшую секретность. Путь, по которому прошел Тай Мин, может к тому же дать ответ на вопрос о том, куда счетовод спрятал ожерелье.

Немного отдохнув, судья перебрался к ле­вой половине арки и двинулся вдоль стены, прижимаясь правой щекой к ее грубой по­верхности и поминутно вытаскивая увязав­шие в иле сапоги.

Постепенно он привык к необычному крабьему способу передвижения, чувствуя себя при этом в безопасности: стрелы не грозили ему — над стеной, как он заметил, выступал парапет. Если гвардеец не высунется между зубцами и не посмотрит намеренно вниз, он не сможет заметить распластавшегося внизу пришельца. И все же судья очень обрадо­вался, когда его левая рука снова натолк­нулась на выпуклые плиты арки, что была гораздо ниже предыдущей. Он нагнулся, за­глянул в зарешеченную нишу и от неожи­данности чуть не потерял равновесие: тон­кая бледная рука держалась изнутри за нижнюю перекладину.

 

Глава шестнадцатая

 

Отчаянным усилием судья удержался на ногах. Приглядевшись, он различил на тон­ком запястье белый нефритовый браслет, вы­резанный в форме дракона. Это не водоводная арка, это тюрьма, мгновенно подумал су­дья. Перед мощной железной решеткой над поверхностью воды была площадка, выло­женная серыми каменными плитами. Забрав­шись на нее, судья примостился там на кор­точках и услышал сдавленный крик. Белая рука в тот же миг исчезла.

— Это я — доктор Лян, сударыня. Теперь уже две тонкие руки ухватились за нижний прут решетки. А еще ниже он смутно различил белевший овал лица. По-видимому, окно находилось под самым по­толком темницы.

— Как... Почему вы оказались тут? — изумилась госпожа Гортензия. Голос ее был слабым и прерывался.

— Я хочу встретиться с принцессой, ибо нуждаюсь в дополнительных сведениях, без которых не могу выполнить поставленную передо мной задачу. Как вы попали в эту ужасную темницу?

— Страшные вещи происходят, Ди... С прошлого вечера я ничего не пила и не ела. Дайте мне, пожалуйста, воды!

Судья снял с головы шарф, свернул его и зачерпнул воды.

Быстрый переход