Он и мечом прекрасно владеет.
— Да, конечно. Ранее он обучал военному искусству принцев. Несмотря на искалеченные ноги, Наставник Тыква блестяще фехтует: сидит себе на стуле, держа в каждой руке по мечу, а три искуснейших воина не могут даже приблизиться к нему! Да, так вот, он привязал к стреле письмо, в котором сообщил принцессе о вашем приезде, под каким именем вы путешествуете и о месте, где вы остановились. Он посоветовал ей связаться с вами. Принцесса тотчас же вызвала меня и сказала, что желает поручить вам поиски ожерелья. Тогда я послала за вами свою дочь, ибо, кроме нее, мне некому было довериться.
— Понятно. Я нашел грабителя — это молодой парень, которого наняли бандиты, а они, в свою очередь, куплены дворцовыми заговорщиками. Молодой человек пытался скрыться, не отдав своим заказчикам ожерелье. Они убили юношу, так и не выяснив, куда он дел жемчуга. Пока мне не удалось обнаружить украденную драгоценность. — Порыв холодного ветра налетел с реки, овевая обнаженную потную грудь судьи. Его била дрожь. — У вас нет ничего, что бы я мог накинуть на себя?
Тут же край парчовой накидки появился между прутьями.
— Негодяи не дали мне даже подстилки, на которую я могла бы прилечь, — прошептала госпожа Гортензия.
Судья вытянул сквозь прутья роскошное одеяние и завернулся в него. Сидя на выступе со скрещенными ногами, он продолжал:
— Принцесса дала мне понять, что кража была осуществлена для того, чтобы внести разлад между нею и Императором. Его императорским... Я имею в виду... Позвольте мне говорить без церемоний в этой необычной обстановке. Так вот, этой ночью ваши враги совершили ужасающее убийство в надежде, что оно поможет им добраться до ожерелья. Почему они так жаждут заполучить именно эту драгоценность? Они ведь хотели бы, чтобы ожерелье исчезло, правда? Я тем не менее не могу поверить в то, что его исчезновение может серьезно повлиять на взаимоотношения дочери и отца. Но вам лучше судить обо всем этом, конечно.
Он помолчал, надеясь услышать ответ. Пленница оставалась безмолвной, и судья заговорил снова:
— Принцесса настаивает на том, что кражу совершил кто-то посторонний. Это навело меня на мысль, что враги принцессы заинтересованы в том, чтобы ожерелье было найдено у некоей особы, приближенной к принцессе, особы, которую они хотели бы погубить, обвинив в краже императорского сокровища. Поскольку сама принцесса не пожелала сообщить мне что-либо об этом человеке, я не смею просить вас назвать его имя. Но вы бы оказали мне огромную услугу, всего лишь намекнув или... — Он замолчал.
Молчание длилось долго. Судья завернулся поплотнее в тяжелую парчу. Исходивший от нее тонкий аромат казался удивительным на фоне того зловония, которое поднималось из темной сырой темницы. Наконец госпожа Гортензия заговорила:
— Принцесса в большом смятении, Ди. Она теряет самообладание. Возможно; она была просто не в состоянии сказать вам больше того, что сказала. Но я могу и скажу. Вы знаете, что Император дал обещание, что он одобрит любого претендента на руку дочери, которого выберет сама принцесса. Конечно же, три или даже четыре столичные клики тут же стали делать все, что в як силах, добиваясь, чтобы принцесса выбрала одну из их кандидатур, ибо муж любимой дочери Императора будет иметь большую силу при Дворе и представлять интересы той клики, к которой он принадлежит. Вы можете себе представить их ярость и разочарование, когда принцесса стала выказывать явное предпочтение Кану, начальнику императорской гвардии, человеку, который всегда стоял вне интриг и не принадлежит ни к одной из клик. И тогда враждующие группировки объединились в стремлении лишить Кана расположения принцессы.
— Но в таком случае из создавшегося положения есть прекрасный выход! — прервал судья. |