Но мой покойный отец, бывший в свое время государственным советником и облеченный доверием его величества, всегда отзывался об Императоре как о великом и прекрасном человеке, сохранившем, несмотря на единственное в своем роде положение, возвышенные чувства и способность трезво и правильно судить о вещах, как это и подобает Сыну Неба. — Судья продолжал несколько более спокойно: — Как бы там ни было, я рад, что вы рассказали мне обо всем этом, поскольку теперь я доподлинно знаю, каковы цели заговорщиков и почему они не остановятся даже перед самыми ужасающими убийствами. Но какие бы замыслы ни вынашивали враги, они окажутся безоружными, когда выяснится, что Кан не брал ожерелья. Я уверен, что, как только невинность начальника императорской гвардии будет доказана, принцесса обратится к Императору с просьбой объявить и об их помолвке.
Судья снял парчовую накидку ж вернул ее госпоже Гортензии.
— Не отчаивайтесь, высокочтимая госпожа! Я сделаю все возможное для того, чтобы найти ожерелье этой же ночью. Если злодеи утром явятся к вам, постарайтесь отсрочить то, что они задумали с вами сделать, что бы это ни было. Скажите им, что располагаете очень ценными для них сведениями, либо еще что-нибудь в этом роде, по вашему усмотрению. Завершатся ли мои поиски успехом или нет, но утром я явлюсь во Дворец и постараюсь спасти вас.
— Я мало беспокоюсь о себе, Ди, — мягко сказала пожилая дама. — Пусть милосердное Небо защитит вас!
Судья поднялся и тронулся в трудный обратный путь.
Глава семнадцатая
Как только судья Ди вновь оказался под сенью деревьев на противоположной стороне рва, он снял промокшие сапоги и отжал мокрые штаны. Тело он яростно растер оставшейся частью шарфа, что была спрятана в траве. Сделав из шарфа набедренную повязку, судья облачился в длинный халат и надел шапочку. Поразмыслив, он в конце концов засунул промокшие штаны в кроличью норку, затем поднял фонарь и меч и пошел.
Ощущение телесного комфорта доставило судье необыкновенное удовольствие. Но голова его, как он внезапно понял, была совершенно пуста. Сказалось напряжение последнего часа. Идя по лесной тропе, он был совершенно не в состоянии обдумать только что полученные им сведения. Вспомнив слова Наставника Тыквы о значимости внутренней пустоты, он отказался от попытки сосредоточиться и просто представил себя счетоводом Тай Мином, который возвращается по той же тропе с жемчугами, страстно желая куда-нибудь спрятать их. Продолжая путь, судья заметил, что, невзирая на скованность в мыслях, он чувствует все необычайно остро. Он ощущал запахи леса, уши улавливали каждый звук, долетавший из темной листвы, глаза отмечали каждое дупло, каждую нору среди мшистых валунов, высвеченных фонарем. Он спешил осмотреть все те места, которые могли бы привлечь внимание Тай Мина, но ожерелья нигде не было.
Примерно через час судья наткнулся на сухую ветку, которую он прежде положил поперек тропы. Он был очень доволен, что пометил место, где свернул, ибо деревья и кусты везде выглядели совершенно одинаково. Судья раздвинул ветви и пробрался сквозь подлесок к берегу бухты.
Шагая в тени деревьев, он не заметил, как на небе появилась луна. Вода в тихой бухте была залита мягким лунным светом. Стоя на скалистом уступе, судья с удивлением смотрел на лодку, качавшуюся на мелководье под низко нависшими ветвями искривленной сосны. Папоротника в лодке не было. Внезапно раздался всплеск:
— Вы очень рано вернулись. Прошло всего каких-нибудь два часа!
Он обернулся. Папоротник стояла обнаженная на мелком месте, и капли воды, сверкая, стекали с ее великолепного молодого тела. От ее необыкновенной красоты захватывало дух. Папоротник присела в воде, прикрыв грудь руками. |