Ну вот, только вчера она сочла себя обя¬занной оберегать свободное время Хантера от сторонних посягательств, а уже сегодня чуть не задала ему деловой вопрос. Теперь самое время поработать в саду. Но и тут ее одолевали тревожные мысли: а как же Майк, как его фирма? Для нее это немаловажно, да что там — это и ее беда тоже.
Проснувшись утром в пятницу, Пернел впервые в жизни почувствовала — не хочет¬ся идти на работу. Совесть замучила — она не проявляет должной лояльности по отно¬шению к шефу. Но, между прочим, ее обще¬ние с Хантером носит чисто личный харак¬тер, она вовсе не обязана ставить в извест¬ность Майка. А если заикнется — он, несо¬мненно, не преминет воспользоваться таким случаем.
Она была недалека от истины.
— Ничего нет от «Брэддон консолидейтид»? — сразу спросил он, когда Пернел во¬шла к нему, чтобы разобрать поступившую почту, тяжело вздохнул и вопросительно по¬смотрел ей в глаза. — Ты, вероятно, уви¬дишься с мистером Тримейном в уик-энд?
— Возможно — если он приедет. — Она отвечала спокойно, но чувствовала себя кру¬гом виноватой. — Только... вы же знаете, мы не очень-то дружим.
— Да, я помню... Знаешь, пожалуй, лучше оставить его в покое.
— А почему бы вам не позвонить прямо на фирму? — предложила Пернел.
— Можно, конечно, но престиж-то по¬страдает. Я почему-то думаю, такой человек, как Хантер Тримейн, не станет собственно¬ручно подписывать письмо, если не уверен в положительном решении вопроса. Меня уби¬вает только сам факт — что до сих пор не поступило никакого ответа.
В час Пернел пошла перекусить, по дороге отправив доброе, сердечное письмо мис¬сис Дикин с пожеланиями скорейшего вы¬здоровления. Остальную часть дня она про¬вела в постоянных терзаниях, что не оказы¬вает Майку необходимой ему помощи. Нако¬нец она не выдержала и без пяти пять вошла в кабинет шефа.
— Если подвернется случай, спросить у мистера Тримейна о наших делах?
— Хорошо бы, — засиял он.
Впервые за долгое время на лице Майка появилась улыбка. «Я правильно поступи¬ла!» — одобрила себя Пернел. По дороге до¬мой, даже не зная, будет ли в состоянии вы¬полнить свое обещание, она уже не казалась себе предательницей интересов своей фирмы. Вот и семь часов, но телефон молчит. Поло¬вина восьмого... молчит. Хантер не справля¬ется о своей посылке. Сердце у нее замер¬ло, — а что, если он сегодня вовсе не при¬едет?.. Без двадцати восемь... Звонок! Какие чувства ее обуревают — волнение, что он не приедет, или радость, что услышит его го¬лос? Все напрасно: это Джулиан Коллинз.
— Привет, Пернел!
— Привет, Джулиан! Как дела?
Нотка разочарования, кажется, все же прозвучала.
— Да я вот тут рву и мечу, — признался он шутливо.
Оказалось — пригласил девушку на зав¬трашний вечер в Уникорн-театр, в Восточном Дарнли, а она только что сообщила: со¬всем расхворалась.
— Как легкомысленно с ее стороны! — посочувствовала Пернел.
Пусть и не просит — совсем она не на¬строена идти с ним в театр. Ей так хорошо быть дома — сидеть и ждать: вдруг опять на пороге появится Хантер, в руке у него бу¬тылка вина и он желает взглянуть, как она отделала свои комнаты...
— Не пойдешь ли со мной, если у тебя нет других планов?
Джулиан на нее надеялся... Любовь к Хантеру уже вынудила ее утратить лояль¬ность к шефу, а теперь — то же самое с хо¬рошим приятелем. Пожалуй, хватит!
— А когда начало?
— О, ты просто молодчина! — от всей ду¬ши обрадовался Джулиан. — За это в ан¬тракте я угощу тебя джином!
— Ты прекрасно знаешь, как обращаться с девушками, — пошутила она. |