— О, Хантер! — ахнула она.
— Тебе хорошо?
— О да! Очень! Очень! — шептала она, прижимаясь к нему и чувствуя только его руки, бродящие под сорочкой по всему ее телу.
«Возьми меня, о, возьми же меня!» — кричало все ее существо. Он скинул с себя рубашку, вот сейчас это и произойдет...
— Дорогая моя, дорогая...
Пернел чуть не потеряла сознание от на¬хлынувшего на нее чувства. Пальцы его кос¬нулись кружева у нее на бедрах, внезапно замерли — и ушли. Он напрягся в страшном усилии — и вдруг привстал... Обостренными, чуткими нервами Пернел ощутила — мощ¬ная волна прокатилась по его телу, сотрясая его до основания.
— Хантер, Хантер?..
Теперь она не понимала, в чем дело: руки его отпустили ее, он отстранился. Ей стало и страшно, и как-то пусто, и холодно: она не защищена уже ничем.
«Он знает! Боже, он знает, как я люблю его!» — мелькало у нее в мозгу. Нет, нет, этого нельзя допустить! Надо как-то опо¬мниться, вернуться к себе — обычной... Но где взять силы? Колокольчики внутри ее вы¬званивали: он знает, но не хочет брать на се¬бя ответственность. Просто отбрасывает ее, как разгоревшийся уголек, — понял уже: она его любит, любит...
Взгляд ее упал на собственные длинные, обнаженные до бедер ноги — и она пришла в ужас. Так потерять голову! Всего несколько минут назад она готова была предстать перед ним вообще без всего... Непроизвольно и, увы, тщетно одернув завернувшиеся кружева, Пернел привстала с кушетки одновременно с Хантером — и снова испугалась, стоило те¬лам их соприкоснуться. Мысли ее смеша¬лись: что же он, хотел позволить себе бли¬зость с ней или нет? Инстинкт подсказывал: Хантер так и не осознал всю глубину ее любви к нему. Она не должна допускать себя до того, чтобы уступить ему — своему люби¬мому...
Надо его отвлечь — чем-нибудь, что не имеет даже отдаленного отношения к любви. Пусть не думает... Судьба к ней милостива, вот спасительная мысль — Майк, проблемы фирмы! Она как-то сразу успокоилась и буд¬то со стороны услышала свой холодный, ровный голос:
— Между прочим, хотелось бы знать: не пришли ли вы к решению о займе по прось¬бе Майка?
Хантера ее вопрос, кажется, буквально ог¬лушил. На такую реакцию она и рассчитыва¬ла, хотя, по правде говоря, сама изумилась, что осмелилась в эту минуту выговорить по¬добные слова. Ну и грозное же у него выра¬жение лица — не следовало ей прибегать к этому средству. Он вскочил на ноги, бесце¬ремонно принудив и ее сделать то же самое. На щеках его играли желваки, но, видимо донельзя разозленный, он не тронул ее, а лишь внезапно отшвырнул от себя.
— Увидишь босса — доложи ему: фирма «Брэддон консолидейтид» никогда не обслу¬живала и не будет обслуживать своих клиен¬тов через спальни их подчиненных!
Лучше бы он ударил ее в живот — было бы не так больно. Но отреагировала она мгновенно: ярость овладела ею — как он ос¬мелился говорить с ней подобным обра¬зом? — и, развернувшись, Пернел изо всех сил ударила его ладонью по щеке. В следу¬ющую секунду она пожалела об этом. Рука его непроизвольно дернулась, — ответит ей тем же? Но в последний миг он овладел со¬бой, рука опустилась. Это явно стоило ему неимоверных усилий.
— Вот оно что! — Он схватил в охапку свои вещи и стремительно вышел, грохнув дверью.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
В понедельник утром, проведя в пол¬ном смятении самую ужасную ночь в своей жизни, Пернел отправилась на работу и до самого Восточного Дарнли напряженно ду¬мала обо всем случившемся — о Хантере, о самой себе, о том, во что все это выльется.
Вчера, когда он в бешенстве от нее вы¬скочил, уже через полчаса она услыхала, как открылась дверь гаража, и заурчал мотор. |