Остановившись в Восточном Дарнли, что¬бы сделать кое-какие покупки (и зачем они ей — и думать о таких вещах не хочется), она продолжала путь с предательской мыс¬лью: пока еще она не дала согласия продать дом, — стало быть, есть время все изменить.
Уже Чамлей-Эдж... Конечно, она не обма¬нывается: за всеми ее колебаниями кроется страх никогда больше не увидеть Хантера. «Не смей заниматься, самоедством!» — пыта¬лась она себя образумить. Теперь-то уж точ¬но между ними все кончено. Она хорошо поставила его на место во время последнего телефонного разговора, и он вряд ли вспо¬мнит уже через несколько дней о ее суще¬ствовании.
Она медленно подъезжала к дому, и тут ее ожидало первое потрясение — плакатик «Продается», выросший в собственном ее са¬ду. Так быстро! Этого она никак не ожида¬ла... Руфус Сэйер действовал весьма оперативно и согласно ее указаниям. Все в поряд¬ке вещей; надо справиться со своими эмоци¬ями и открыть ворота. Ни «ягуара», ни дру¬гих автомобилей нигде не видно; она поста¬вила свою машину на обычное место.
Грустно здесь что-то... без него, без Хантера. Что она будет делать одна? Он, верно, на выходные не приедет... О небеса! Пернел, совсем опечаленная, вылезла из машины. Одна мысль, что она его не увидит, ее уби¬вала. И все это сотворила она сама!
Поставив чемодан на гравийную дорожку, она стала запирать машину — и вдруг вся напряглась и замерла от неожиданности: хлопнула входная дверь у Хантера! Она не обернется: по ее расчетам, сейчас примерно половина пятого, из дома, конечно, появля¬ется очередная его дама... Что ж, ее это не касается, и смотреть на это ей незачем. Но что такое? Звук шагов приближается к ней... Сердце ее забилось в бешеном ритме, комок сдавил горло. Проглотить его — не получи¬лось, обернуться — тоже. Шаги тяжелые, твердые — вовсе не женские... Внезапно грозный голос Хантера раздался прямо у нее за спиной:
— Где, черт возьми, вы пропадали все это время?!
Внутренне сжавшись, собрав все душев¬ные силы, Пернел гордо повернула голову: да, она не ошиблась — он разъярен. Его го¬рящие яростью темные глаза не отрываются от ее лица... Да какое, собственно, он имеет право... никто еще, никогда не позволял себе так на нее кричать.
— Это вас никоим образом не касается! — бросила она в ответ, вскидывая подбородок; сейчас она его попросит со своего участка без всяких церемоний.
Но Хантер опередил ее, не дав ей больше и слова вымолвить.
— А это... это что означает? — И он гне¬вным указующим перстом ткнул в сторону плакатика.
Пернел завороженно взглянула туда же, потом снова на своего грозного судию... Сердце ушло куда-то в пятки, но она взяла себя в руки и из последних сил возопила:
— Только то, что там написано!
«О Господи, помоги мне!» — взмолилась она по привычке, узрев стальной блеск в его глазах. Ее независимый вид, ее отповедь, как видно, не произвели на него никакого впе¬чатления. Ладно, она в долгу не останется, пусть себе он бушует.
— Ерунда какая-то! — прогремел он и продолжал уже спокойнее, но таким тоном, будто имел полное право получить исчерпы¬вающий ответ: — Что, в конце концов, тут происходит?!
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
На этот его вопрос, решила Пернел, от¬вечать она не будет; гнева его просто не за¬метит. Не поступится своей гордостью, не признается, что ее мучает жуткая ревность ко всем его приятельницам, что сама она... увы, по уши в него влюблена... Ей остается как можно равнодушнее поднять голову и на¬правиться в свой дом. Так она и сделала, чувствуя себя такой разбитой, что не в силах была искать в сумке ключи от входной двери. Какое счастье — вспомнила: они же в одной связке с ключами от машины!
Однако если она надеялась, что, уйдя от Хантера и не дав ему ответа на вопрос, от него избавится, то глубоко заблуждалась. |