Изменить размер шрифта - +
Брат

Альдо, ты не желаешь к нам присоединиться?

       - Пожалуй, я лучше останусь здесь, - отозвался эливенер,

показывая глазами на Горма. - Кажется, он уснул... Бедный зверь!

Не всякий из нас вынес бы такие переживания...

       - Он справился с ними как настоящий мудрец, - сказал Иеро,

прислушиваясь к тихому сопению медведя. - Сон - лучшее средство от

страха.

       Рыжеволосые моряки приблизились, встав за его спиной. Прежде,

в первые дни плавания на "Морской деве", их лица казались священнику

неразличимыми, как у близнецов, но затем он понял, что северяне ничем

не походят друг на друга кроме, пожалуй, цвета волос и глаз. Старший,

Сигурд, выглядел настояшим богатырем и был, вероятно, ровестником Иеро,

широкоскулым, с тонкими губами и пристальным взглядом льдистых глаз.

Младшему, Рагнару, еще не исполнилось тридцати, лицо и грудь у него

были поуже, губы чуть пухлее, и вид не столь суровый, как у Сигурда;

он плоховато знал батви и больше молчал, предпочитая, чтоб старший

приятель общался за двоих. Впрочем, Сигурд тоже был неразговорчив.

       Иеро показал на экран.

       - Здесь Ньюфол, почти под нами, только на древней карте он

выглядит больше, чем в нынешние времена. Этот огромный белый остров

вверху - несомненно, Гренландия... А вот и Асл - или Исландия, как

называли вашу землю до Смерти, - он показал на довольно обширный

остров к востоку от пухлой гренландской запятой.

       Глаза у северян сверкнули. Рагнар что-то произнес на своем

резком гортанном наречии, Сигурд коротко ответил, и священник,

уловив его смутную мысль, догадался, что это было приказание молчать

и не вмешиваться. Затем старший из мореходов склонился над его плечом.

       - Этот край, что ты зовешь Гренландией, мы знаем как

Дондерленд - Опасные Земли на нашем языке. И я не понимаю, почему

Асл и Ньюфол - коричневые и зеленые, а этот большой остров сплошь

белый. Разве в древности там никто не бывал?

       Он изъяснялся на батви, торговом жаргоне, свободно и

без акцента - видимо, плавал с Гимпом не первый год. Отметив это,

священник произнес:

       - Белым цветом на старых картах изображали льды. Гренландия

- или Дондерленд, как называют ее у вас - была под ледяным панцирем

многофутовой толщины. В записях наших архивов утверждается, что даже

горных вершин не было видно из-подо льда.

       Сигурд нахмурился.

       - Теперь там нет ни снега, ни льдов, мастер Иеро. Благодатный

край, если бы не...

       Он смолк, и Иеро, выждав с минуту, поторопил моряка:

       - Если бы?..

       - Чудовища, - угрюмо буркнул Сигурд. - Страшные твари

вроде тех, что мы видели в южных джунглях. Но обликом другие - бегают

на задних лапах, и кожа у них чешуйчатая. Передние лапы покороче,

болтаются перед грудью, сзади - огромный толстый хвост. Они разные.

Самые большие объедают деревья и не очень опасны, но те, что помельче...

- Он вдруг побледнел и прикусил губу. -  Те ростом с трех человек,

быстро бегают, и пасть у них такая, что могут овцу проглотить.

       Иеро приподнял бровь. Эти твари, судя по описанию моряка,

походили на динозавров, исчезнувших за миллионы лет до Смерти. На

американском материке племя их не возродилось.

Быстрый переход