Изменить размер шрифта - +

Ход его мыслей изменился.

– Может быть, ты хочешь воспользоваться «Вожаком»?

В принципе, я мог предвидеть, что от него последует это предложение, но, тем не менее, был удивлен, если не сказать – потрясен. Пожертвовать своим любимым кораблем, да еще когда неизвестно, чем предстоящая одиссея могла закончиться!

– Я… я очень вам признателен, сэр, – смущённо пробормотал я. – Но все же думаю, что не следует заходить так далеко. Скорее я мог бы использовать один из тех малогабаритных кораблей, которые сейчас спешно переделали для траектории Мьолнира.

Говорил я не очень громко, но, как оказалось, достаточно громко, чтобы быть услышанным. Голова Куцко, стоящего подле Эдамса и Айзенштадта, дернулась, в его взгляде, брошенном на меня, сквозила ошеломлённость. Он выпрямился и решил подойти к нам.

Заметив его приближение, лорд Келси‑Рамос обратился ко мне.

– Дело в том, что воспользоваться «Вожаком» гораздо проще, – напомнил он. – Хотя бы потому, что он уже здесь – с командой на борту и в полной готовности к вылету. Нет нужды трое суток тащиться до Коллета. Кроме того, на нем есть тот чёртов передатчик, который тебе нужен.

– Да, сэр, – кивнул я, лихорадочно соображая. – К сожалению, все это очень связано с вами, а мне не хотелось бы втягивать вас в это дело ещё больше.

Лорд Келси‑Рамос презрительно фыркнул.

– Я давно сижу во всем этом по уши, и тебе это прекрасно известно. Так что, пожалуйста, будь честным до конца, по крайней мере, с самим собой, ведь вы, верующие, кажется, именно честность так превозносите?

Я посмотрел ему прямо в глаза.

– То, что я задумал, будет опасным, и мне не хочется ставить под угрозу большее количество жизней, чем это продиктовано необходимостью. А экипаж «Вожака» в полном составе… это, как мне кажется, многовато.

Он долго смотрел на меня, о чем‑то раздумывая.

– Когда тебе понадобится этот транспортник? – спросил он, наконец.

– Сэр, – Куцко вмешался прежде, чем я смог ответить. – Распорядитесь, чтобы я сопровождал его, хотя бы пока он не окажется на борту корабля.

Взглянув на Куцко, я прочёл его мысли и намерения.

– Спасибо, Миха, но я не хочу, чтобы ты меня сопровождал.

– Я вам понадоблюсь, – сказал он, пристально глядя на меня.

– Нет, не понадобишься, – так же решительно заявил я. – Пастырь Эдамс и я – вдвоём мы сумеем сделать всё как надо. – Тут я заметил, что Эдамс смотрит на меня. – Конечно, если вы пожелаете, – добавил я, обращаясь к нему.

– А разве я волен выбирать? – холодно ответил он. – Ведь вам нужен человек, через которого вы смогли бы обратиться к гремучникам – если не я, то другой Искатель.

– Похоже, это будет небезопасно, – предупредил я. То, что он так легко согласился, слегка меня обеспокоило. – Поймите, я, действительно, не имею права заставлять вас…

– Ладно уж, Джилид, – улыбнулся он. Его решимость приобрела чуть ироничный оттенок. – Причиной, по которой я отправился на Сполл, было обретение царства Божьего, помните? Если мне суждено умереть, можно считать, что я его уже обрёл.

Я внимательно посмотрел на него… и из его чувств мне стало ясно, что он в полной мере осознавал степень риска, которому нам придется подвергнуться. Осознавал и был готов пойти на это.

– Благодарю вас, – негромко ответил я. Наступила неловкая пауза, и я решил не затягивать ее. – Итак, решено. – Я был рад заговорить о чем‑то менее неприятном.

Быстрый переход