Изменить размер шрифта - +
Не правда ли?

– Если уже речь зашла о трате времени, – вмешался Рэндон, – то я намереваюсь прекратить этот спор, потому что это уже трата и моего времени. Бенедар, на вас возлагается обязанность проследить за тем, чтобы капитан Бартоломи отправил во все агентства новостей запросы, и за тем, не появится ли в ответ что‑либо, могущее оказаться для нас полезным. И не забудьте о рудниках на кольцах – большинство работающих на «Рокхаундах» людей не принадлежит к числу жителей Солитэра. – Он мельком взглянул на нас, и теперь я смог понять, что дискуссия на эту тему закрыта окончательно. – А теперь, Бенедар, мы займемся нашей предполагаемой программой пребывания здесь, разработанной для нас «Эйч‑ти‑ай». Завтра мы встречаемся перво‑наперво с местными управляющими, затем посмотрим то, что у них имеется относительно средств наземного транспорта, которых будет не так уж и много.

Все добывающее и очистительное оборудование для неисчерпаемых минеральных ресурсов находилось на кольцах Коллета, а на самом Солитэре было очень мало структур, занятых непосредственно производством, а лишь управленческий персонал и заведения для отдыха.

– Да, сэр. Когда мы встречаемся с губернатором и местными управляющими?

Он с оттенком удивления поднял брови, и я понял, что от него не могла укрыться моя озабоченность судьбой Каландры.

– Губернатор Рыбакова дает полуофициальный ужин для нас завтра в своём особняке. Самые именитые будут там. Это вас устраивает?

Мое лицо залилось краской стыда.

– Да, сэр.

– Отлично. Затем послезавтра мы направляемся на Коллет для осмотра одной из «Рокхаунд», с которой у «Эйч‑ти‑ай» заключен контракт.

Послезавтра… а визит на Коллет никак не может занять меньше, чем четыре дня, это я знал точно. Четыре дня долой из визита, который должен предположительно занять лишь какие‑то две недели.

– И мы возвратимся на Солитэр после этого вояжа? – осторожно спросил я.

Глаза Рэндона сверлили меня.

– В том случае, если у нас окажется для этого достаточно серьезная причина.

Я закусил губу. Вот, значит, как обстояли дела. Послезавтра… и у меня оставалось всего два дня на то, чтобы отыскать кого‑нибудь, кто смог бы погибнуть вместо Каландры.

– Я понял вас, сэр.

Рэндон еще продолжал смотреть на меня, затем повернулся к Айкману.

– Значит, так. Что касается размещения, персонала и местных обычаев, это оговорено. Что ещё остаётся?

– У меня больше ничего нет, мистер Келси‑Рамос, – сказал Айкман и поднялся. – Если вы что‑то придумаете, я буду в своей каюте.

– Благодарю вас, – кивнул Рэндон. Айкман кивнул в ответ, затем проскользнул позади меня и вышел.

– Он останется на борту корабля? – поинтересовался я, когда Рэндон жестом указал мне на одно из кресел. – Я думал, что «Эйч‑ти‑ай» располагает гостиницей для приезжих сотрудников.

– У них там таких гостиниц с полдесятка, – сухо проинформировал меня Рэндон. – Но и Айкман, и Де Монт были достаточно вежливы, чтобы воспользоваться моим приглашением и остаться здесь.

Я пристально посмотрел на него.

– Не хотите, чтобы они скрылись с ваших глаз?

– Скажем, не желаю, чтобы чужие покидали борт «Вожака», когда им вздумается. В особенности, если они расисты. – Он повернул компьютер, укрепленный на шарнире, чтобы он оказался передо мной. – Вы можете забрать все это к себе в каюту и на досуге изучить, но я в первую очередь именно с вами буду обсуждать самые существенные пункты.

Я кивнул.

– Полагаю, вы захотите, чтобы я зашел к вам и взглянул на материалы судопроизводства.

Быстрый переход