Первой тишину нарушила Рыбакова.
– Я могу получить их? – спросила она.
Рэндон без слов достал из ящика стола оба идентификатора, изъятые предыдущим вечером у двух неудачливых лазутчиков.
Рыбакова тоже без слов, лишь окинув скептическим взглядом, спрятала их во внутреннем кармане плаща.
– Видимо, у вас имеется какое‑то объяснение всему происшедшему вчера, – предположил Рэндон.
– Конечно, как у вас есть какая‑то вполне конкретная причина его услышать?
Рэндон, мельком взглянув на меня, снова обратился к Рыбаковой.
– Вероятно, вам станет легче, если я заявлю, что не собираюсь предавать огласке этот инцидент?
Это для нее было, действительно, облегчением, как я смог почувствовать. Рыбакова очень волновалась, поскольку понимала, что он не шутит.
– Дело в том, что здесь свою роль сыграла политика, как это вообще бывает в большинстве случаев, – помедлив, ответила она. – Я кое‑кому задолжала, и вот меня попросили оказать услугу.
– А какого рода эта услуга?
– Это вас не касается, – равнодушным тоном отрезала она.
Рэндон снова посмотрел на меня. Я лишь пожал плечами в ответ. Все, что я мог определить, касалось лично её и не имело к нему отношения.
– Можно ли узнать, кто же, в таком случае, воспользовался ею?
– Мне не хотелось бы об этом говорить.
– Вероятно, кто‑нибудь из «Эйч‑ти‑ай»? Несомненно, оттуда, – продолжал спрашивать Рэндон, словно не слыша её. – Чан Ли? Или Блейк? А может быть, Караш? Или кто‑нибудь из среднеуровневиков, из тех, кто обычно выполняет для них самую грязную работу?
– Я не желаю об этом говорить, – упрямо повторила Рыбакова.
– Блейк, – пробормотал я.
Теперь на меня смотрели уже оба: Рэндон – с благодарностью, Рыбакова – злобно, и в то же время – покорно.
– Вы уверены? – переспросил Рэндон.
– Именно на это имя была реакция, – сказал я.
– Ах, вот оно что. Конечно, это явно должна быть личность заметная, как я понимаю.
Рыбаковой все лее удалось взять себя в руки.
– И что же теперь?
Рэндон удивленно поиграл бровями.
– Как понимать – «что же теперь»? Губернатор, я не собираюсь подключать прессу и вообще делать этот эпизод достоянием гласности. В той мере, в какой это касается меня, я считаю происшествие внутренним делом, домашним конфликтом между «Группой Карильон» и одной из подчиненных ей структур. Этим мы займемся вплотную, когда вернемся в Портславу.
– Понимаю, – она, казалось, тщательно взвешивала слова. – В таком случае, могу я узнать у вас еще об одном: имели ли вы возможность ознакомиться с записями «Эйч‑ти‑ай», которые они так страстно желают получить обратно?
Эти слова подействовали, как выключатель – внезапно стабильное напряжение, установившееся в самом начале этого поединка, на порядок возросло. Речь явно зашла о каком‑то общем для них обоих секрете, заключил я, изучив эмоции ее и Рэндона. Эту тайну ни он, ни она не собирались обсуждать в присутствии третьих лиц.
– Вместе с моим финансовым экспертом мы просмотрели их вчера вечером, – ответил Рэндон после краткой паузы.
Лицо Рыбаковой напряглось еще больше. Значит, это была их общая тайна.
– И что же вы собираетесь с ними делать? – негромко спросила она.
– А это решит мой отец и остальные члены «Группы Карильон», – ответил он, и в его голосе послышались нотки осуждения. – И, вероятно, ещё и Верховный суд.
Лицо Рыбаковой потемнело от гнева… Но он напоминал гнев человека, стоящего на льду и осознающего, что он вот‑вот может провалиться под ним. |