Изменить размер шрифта - +

    
    От каменной мостовой еще несет чадом горелого бараньего жира, при закрытии лавок его остатки выплескивают прямо на землю, лунный свет

блекло высвечивает вывески с указанием, где мастерская шорника, оружейника, а пекарню мы угадываем по ароматному запаху, над каменными

заборами возвышаются темные платаны, под ногами рассыпаются конские каштаны…
    …но нигде ни звука, все как вымерло. Юрген оглядывался по сторонам разочарованно, а перехватив мой вопрошающий взгляд, пояснил

виновато:
    — Я ж по своей невинности поверил этому гаду, что к бабам идем на этой стороне!
    Ганшилд буркнул:
    — Ваш вождь решил посмотреть не на баб, а на гору, где расположены катапульты. Забыли?
    — Так то сэр Ричард, — ответил за друга Якоб. — А мы по простоте и невысокому полету могли бы согласиться и просто на баб.
    Юрген все оглядывался, но везде мертво, наконец, звучно поскреб щетину на подбородке.
    — Это что же, — проговорил он в недоумении, — все закрыто, и мы так и не подеремся в таверне?
    Ганшилд покачал головой.
    — Увы. А что, это так важно?
    — Необходимо, — поправил Юрген с праведным возмущением, — а не просто важно! Человек не обязан жить, но плавать и драться обязан! Я в

каждой таверне кому-то, да бил морду. Это дело чести. У нас не осталось ни одного не дратого мною трактира, ни одной таверны или корчмы,

где бы я не… Это уже ритуал! Я спать не — могу, если пройду или проплыву мимо такого места… Это вообще не по-мужски!
    Ганшилд сказал с сочувствием:
    — Понимаю, сам такой. Но здесь именно такое проклятое место.
    Юрген повернулся ко мне.
    — Милорд!
    Я сказал хмуро:
    — Я стратег и гуманист, но что-то и мне все хотелось побить здесь хотя бы посуду. Но посуду на дорогу никто для нас не выставил,

мерзавцы… Так что совсем не ндравится мне здесь что-то… Так бы и сделал на прощание какую-нибудь пакость. Будто не лорд, а говно какое. Ну

лезет из меня всякое…
    Юрген хмыкнул:
    — И что бы вы сделали, милорд?
    — Да вот сжег бы этот город, — сказал я, — как Содом и Гоморру. Или хотя бы те катапульты на горе, чтоб не задавались ими так уж…
    Ганшилд сказал безнадежным голосом:
    — Эх, если бы это было возможно…
    — А почему нет? — спросил я. — Они так хорошо их упрятали повыше, что теперь наверняка охраняют из рук вон плохо. К тому же в эту часть

города только по особым пропускам…
    Ганшилд снова буркнул с сожалением:
    — Это невозможно.
    — Островитяне, — сказал я, — многое считали невозможным, пока не прибыли эскадры Колумба, Магеллана и Кука… были в наших краях такие

орлы… Что скажете, барон Юрген? Вы у нас почти Кук!
    Тот ответил твердо:
    — Милорд, вам виднее. Что скажете, то и сделаю!
    — Тогда подойдем ближе, — рассудил я.
    Место перед горой ровное, как столешница, и абсолютно пустое. Думаю, городские власти намеренно не разрешают застраивать, дабы никто не

приблизился к важному объекту незамеченным ни днем ни ночью.
Быстрый переход