Изменить размер шрифта - +
Она взяла карты своего партнера и взглянула на них.

     - Твое слово, Карен.

     - О, черт! - сказала в сердцах Карен и сходила с тройки треф. Дьюк задумчиво рассматривал свои карты.

     - С чего бы сходить? - пробормотал он в нерешительности.

     - С чего хотите, - отозвалась Барбара. - Мне все равно, я буду играть в открытую.

     - Может быть, вам лучше этого не делать?

     - Нет, я решила твердо. - И она открыла карты.

     Дьюк взглянул в них.

     - Все ясно... - сказал он. - Не убирайте их, отцу тоже будет интересно посмотреть. - Он что-то прикинул в уме. - Здесь примерно двадцать четыре очка. Отец!

     - Да, сынок?

     - Я тут выписываю чек на четыре сотни и еще девяносто два доллара и пусть это будет мне уроком.

     - Нет никакой необходимости...

     Свет погас, пол вздрогнул под ногами. Барбара почувствовала, как что-то странно сдавило ей грудь. Она попыталась встать, но не смогла устоять на ногах. Казалось, что вокруг них с ревом носятся поезда подземки, а пол стал напоминать палубу корабля, попавшего в свирепый шторм.

     - Отец!

     - Я здесь, Дьюк. Ты ранен?

     - Не знаю. Но чек мне теперь придется выписывать уже на пятьсот девяносто два доллара!

     Подземные толчки продолжались. Сквозь нестихающий ни на мгновение рев, Барбара услышала, как мистер Фарнхэм усмехнулся и сказал:

     - Забудем об этом. Доллар только что перестал существовать.

     - Хьюберт! Хьюберт! Где ты? - послышался пронзительный голос миссис Фарнхэм. - Когда это прекратится?

     - Иду, дорогая. - Тьму прорезал тонкий луч фонарика и двинулся по направлению к койкам. Барбара подняла голову и с трудом разобрала, что это хозяин дома на четвереньках, держа фонарик в зубах, пробирается к супруге. Достигнув койки, он принялся успокаивать жену и вскоре ее крики стихли.

     - Карен!

     - Да, папа?

     - Ты в порядке?

     - Да, только ушиблась немного. Опрокинулся стул.

     - Прекрасно. Тогда включи аварийное освещение. Только не вставай. Передвигайся ползком. Я посвечу тебе фонариком. Потом возьми аптечку и шприц и... ох-х! Джозеф!

     - Да, сэр?

     - Ты цел?

     - Все о'кей, босс.

     - Позови-ка своего лохматого Фальстафа. А то он вспрыгнул на меня.

     - Это он просто хочет выразить свое расположение к вам.

     - Да, да. Но мне не хотелось бы, чтобы он выражал его в то время, как я делаю укол. Позови его.

     - Сию секунду. Док, ко мне! Док! Док! На рыбку!

     Через некоторое время грохот стих, пол перестал качаться под ногами, миссис Фарнхэм получив дозу снотворного, безмятежно спала, в первом отсеке тускло светили две небольшие лампочки, и мистер Фарнхэм принялся изучать последствия нападения.

     Ущерб оказался невелик. Несмотря на то, что все было уложено на полках довольно тщательно, несколько консервных банок все же свалились на пол; разбилось несколько бутылок с ромом. Но спиртное было практически единственным из припасов, содержащимся в стеклянной упаковке. Самым неприятным оказалось то, что со стены сорвало взрывом батарейный радиоприемник, который, упав на пол, разбился вдребезги.

     Мистер Фарнхэм встал на четвереньки и принялся разглядывать остатки приемника.

Быстрый переход