Но в руках-то ничего не держишь и... - Дьюк усмехнулся. - Отец, я что-то с трудом представляю себе, что ты стреляешь в меня. Неужели ты способен на это? Отец некоторое время смотрел ему в глаза, затем опустил взгляд.
- Нет. В чужого человека - возможно. Но ты - мой сын. - Он вздохнул.
- Ну, что ж, надеюсь на твое сотрудничество.
- Обещаю тебе его.
- Спасибо, сынок. А теперь, извини. Мне нужно кое-что сделать. - Мистер Фарнхэм отвернулся от сына и позвал:
- Джозеф!
- Да, сэр?
- Сложилась ситуация номер семь.
- Ситуация семь, сэр?
- Да, и положение все время ухудшается. Будь осторожен с инструментами и не мешкай.
- Понятно, сэр!
- Спасибо. - Он повернулся к сыну. - Дьюк, если ты действительно хочешь сотрудничать, то можешь собрать остатки этого радио. Оно точно такое же, как и запасное. Так что в случае необходимости мы сможем использовать некоторые части как запасные. Согласен?
- Конечно, сэр. Я же сказал, что готов сотрудничать. - Дьюк опустился на колени и начал делать то же самое, что помешал сделать отцу.
- Спасибо. - Его отец повернулся и пошел по направлению ко второму отсеку.
- Мистер Дьюк! Руки вверх!
Дьюк взглянул через плечо и увидел, что позади карточного стола стоит Джозеф и целится в него из автомата Томпсона. Он вскочил на ноги.
- Какого черта!
- Стойте на месте! - предупредил Джозеф. - При малейшем движении - стреляю.
- Правильно, - согласился мистер Фарнхэм. - Его ведь не удерживают родственные узы, как меня. Джозеф, если он только пошевелится, пристрели его.
- Отец! Что происходит!
Мистер Фарнхэм повернулся к дочери.
- Ступай обратно!
- Но, папочка...
- Тихо. Обе ступайте обратно и сидите на нижней койке. Быстро!
Карен подчинилась. Барбара с ужасом заметила, что в руке хозяина дома тускло отсвечивает автоматический пистолет и быстро последовала за Карен. - А теперь обнимите друг друга, - приказал Фарнхэм, - и не двигайтесь.
Он вернулся в первый отсек.
- Дьюк.
- Да?
- Медленно опусти руки и расстегни брюки. Пусть они спадут, но ног из них не вынимай. После этого медленно повернись лицом к двери и отпирай ее. - Отец...
- Заткнись. Джозеф, если он сделает хоть что-нибудь не так, как я велел, стреляй. Можешь для начала стрелять по ногам, но попасть в него ты должен обязательно.
Ошеломленный, бледный, как полотно, Дьюк сделал то, что ему было велено: спустил брюки так, что оказался стреноженным ими, повернулся и принялся откручивать болты на двери. Когда он открутил половину болтов, отец остановил его.
- Дьюк, стой. В ближайшие несколько секунд придется решать - уходить тебе или оставаться. Условия тебе известны.
Почти без колебаний Дьюк ответил:
- Я принимаю твои условия.
- Но это еще не все. Ты будешь подчиняться не только мне, но и Джозефу.
- ДЖОЗЕФУ?
- Моему первому помощнику. Без помощника мне никак не обойтись, Дьюк.
Не могу же я все время бодрствовать. |