.. И опять мельканье
картин, будто смотришь из окна стремительно несущегося поезда...
Мелькающий мир внезапно замедляет свой бег, я лежу на соломенном
тюфяке, а рядом сидит Робер, обхватив руками колени. В тусклом красноватом
свете, еле сочащемся сквозь пыльное зарешеченное окно, я вижу, что у
Робера громадный кровоподтек на левой скуле, что губы у него разбиты и
опухли. Я пробую протянуть к нему руку и чувствую, что рука не слушается,
что все тело нестерпимо болит, я прикусываю губу, чтоб не стонать, но губы
тоже рассечены и болят, и зубы слегка шатаются. Это камера полиции, но мы
с Робером и другими участниками побега находимся в ведении гестапо, и
допрашивали нас гестаповцы, и завтра нас перевезут в Париж, чтоб
допрашивать дальше.
- Клод, дорогой, ты очнулся? - обрадованно говорит Робер. - Ну, как ты,
ничего? Пить хочешь?
- Хочу, - с трудом выговариваю я.
Я пью воду из алюминиевой кружки, Робер поддерживает мою голову и тихо
говорит:
- Нас поместили в одну камеру, это удача - наверное, думали, что ты не
придешь в себя. Нам надо сейчас условиться, Клод, все отрицать не удастся,
Фелисьена они заставили проговориться, он сказал, что о списке узнал от
нас с тобой. Придется сказать, что список увидел я, случайно зашел в
канцелярию, - пускай они с коменданта взыскивают за неосторожность, черт с
ним. А насчет бланков и печатей - можно свалить на тех, кто погиб, на
этого Леклерка и на Жана Вермейля. Леклерк тем более знал немецкий язык;
скажем, что он и заполнял бланки.
- Они не поверят, - бормочу я. - Ты в канцелярии не мог быть, и я тоже,
ведь Геллер им объяснил.
Робер молчит с минуту.
- Придется все же стоять на этом, - он наклоняется ко мне. - Клод,
прости, что я втянул тебя в эту историю. Но сейчас уж надо держаться. Нам
все равно отсюда не выбраться, а других подводить нельзя. Ладно, Клод?
Я так измучен, что мне почти все равно. Я говорю: "Да, ясно". Мы еще
плохо представляли себе, что нас ждет. Если б я знал... а впрочем, что я
мог бы сделать, ведь даже самоубийством нельзя было покончить...
- Но подумать только, на какой чепухе попались! - говорит Робер. - На
том, что Леклерк не вовремя достал зажигалку.
Да, на следующей станции мы должны были бежать, у нас в заплечных
мешках была кое-какая штатская одежда, и всем участникам побега уже выдали
на руки справки об освобождении из лагеря по болезни... Я _увидел_ в
лагерной канцелярии список тех, кого включили в очередной эшелон, я видел
его ясно и продиктовал Роберу имена, и тогда Робер и другие решили, что из
эшелона бежать удобней. Никого не подведешь, да и путь лежит куда-то на
юг, ближе к Парижу. А бланки для справок нам достали писаря из лагерной
канцелярии, датчанин Йоханнес и бельгиец Сегюр, и этих ребят выдавать мы
не могли, а насчет моих телепатических способностей и заикаться не стоило,
теперь оставалось только терпеть и молчать, что бы с нами ни делали. А
если б Леклерк не начал закуривать, стоя рядом с конвоиром, и не выронил
при этом справку об освобождении, мы были бы теперь далеко, кто знает
где. |